| Messaggio dalla luna
| Сообщение с Луны
|
| Qui non succede niente
| Здесь ничего не происходит
|
| E tu mi mandi foto ritoccate di tutta quella gente
| И ты присылаешь мне отретушированные фотографии всех этих людей
|
| E una generazione che non scendo da qui
| И поколение, которое я не спустился отсюда
|
| Non si incontra nessuno in giro
| Вы не встречаете никого вокруг
|
| E poi non piove mai
| Кроме того, никогда не идет дождь
|
| Ma voglio dirti che non è naturale
| Но я хочу сказать вам, что это не естественно
|
| Spiarmi dento a quel cannocchiale
| Шпионю за мной в этот телескоп
|
| Molla l’ossessione, prendi l’occasione
| Откажись от одержимости, воспользуйся возможностью
|
| E sali da me
| И подойди ко мне
|
| Oh, vieni qua, volagrità
| О, иди сюда, волагрити
|
| È quello che si vede da qua
| Это то, что вы видите отсюда
|
| Disparità e orgoglio
| Неравенство и гордость
|
| Che cosa me ne importa
| Какое мне дело
|
| Se il tempo se ne va
| Если время идет
|
| Nessuno, non si muove mai niente
| Никто, ничто никогда не движется
|
| Però ti dico che è una meraviglia
| Но я говорю вам, что это чудо
|
| Il silenzio che si sente
| Тишина, которую слышно
|
| Lascia l’emozione, prendi l’ascensore
| Оставь эмоции позади, поднимись на лифте
|
| Vieni da me
| Иди ко мне
|
| Ancora un ballo, bello
| Еще один танец, чувак
|
| E poi ti vengo a prendere giù
| И тогда я приду за тобой
|
| Mi hai dato qualche cosa
| Ты дал мне что-то
|
| Che certo non scordo più
| Что я уж точно не забуду
|
| Come vanno le cose laggiù?
| Как там дела?
|
| È tutto fumo negli occhi, sì o no?
| Это все дым и зеркала, да или нет?
|
| Sarà quello che vuoi, credi a quello che vuoi
| Это будет то, что вы хотите, верьте, что вы хотите
|
| Basterà che mi tocchi
| Просто прикоснись ко мне
|
| Sei al posto d’onore
| Ты на почетном месте
|
| E non farmi dire di più
| И не заставляй меня говорить больше
|
| Qui non vedo nessuno
| я никого здесь не вижу
|
| Nessuno che mi piace
| Нет того, что мне нравится
|
| Nemmeno per un gioco veloce, una gioia fugace
| Даже не для быстрой игры, мимолетной радости
|
| E penso che di nuovo devo accontentarmi di te
| И я думаю, что снова я должен довольствоваться тобой
|
| Di te, di te
| Из вас, из вас
|
| Una regola d’oro
| Золотое правило
|
| Non piangere, tesoro
| Не плачь, дорогая
|
| Se la torta nuziale in un momento speciale
| Если свадебный торт в особое время
|
| È finita giù per le scale
| Это закончилось вниз по лестнице
|
| Fra le mie braccia, come una faccia
| В моих руках, как лицо
|
| La vita si può truccare
| Жизнь может быть составлена
|
| Messaggio dalla luna
| Сообщение с Луны
|
| Non c'è nemmeno il vento
| Даже ветра нет
|
| Ma ti dico che è proprio grande
| Но я говорю вам, что это действительно здорово
|
| Il silenzio che sento
| Тишина, которую я чувствую
|
| Lascia andare quell’ascensore
| Отпустите этот лифт
|
| E molla anche me
| И отпусти меня тоже
|
| Ti dico lascia andare quell’ascensore
| Я говорю вам, пусть этот лифт идет
|
| E lascia anche me, sì | И оставь меня тоже, да |