| Al terzo doppio whiskey quasi le gridai:
| На третьем двойном виски я чуть не закричал на нее:
|
| «J'adore Venise»
| "Жадор Венеция"
|
| un’occhiata da dietro la spalla so
| Я знаю взгляд через плечо
|
| non vuol mai dire no
| это никогда не значит нет
|
| mi voltai verso il buio
| Я повернулся к темноте
|
| dietro il vetro indovinavo casa mia,
| за стеклом я угадал свой дом,
|
| ma nemmeno un motivo per andare via.
| но даже не повод уходить.
|
| Una calza di seta sull’abat-jour,
| Шелковый чулок на абажуре,
|
| «J'adore Venise»
| "Жадор Венеция"
|
| una musica lenta ti tira su
| медленная музыка поднимает настроение
|
| e vivi un po' di più
| и жить немного дольше
|
| giusto ai piedi del letto
| прямо у изножья кровати
|
| un giornale: «la questione d’Algeria»
| газета: "Алжирский вопрос"
|
| ma nemmeno un motivo
| но даже не причина
|
| che io ricordi per andare via.
| что я не забываю уйти.
|
| E tre bottiglie in fila e quattro poi
| И три бутылки подряд и четыре потом
|
| e le risate
| и смех
|
| che cavolo di nome avessi quella notte
| как, черт возьми, меня звали той ночью
|
| non ricordo più
| я уже не помню
|
| sentivo che finiva
| я чувствовал, что все кончено
|
| e il giorno ce l’avevo addosso già
| и день был уже на мне
|
| e sembravo qualcuno in un altro posto
| и я выглядел как кто-то в другом месте
|
| ma stavo ancora la.
| но я все еще был там.
|
| I motivi di un uomo non sono belli
| Мужские мотивы некрасивы
|
| da verificare
| проверять
|
| il problema èconcedersi
| проблема в том, чтобы побаловать себя
|
| un po' del meglio e un po' di più
| немного лучшего и немного больше
|
| lei venne alla finestra
| она подошла к окну
|
| io le dissi: «mi sa che il buio se ne va»
| Я сказал ей: «Я думаю, что темнота уходит»
|
| cosìcalmo e seduto pareva proprio
| такой спокойный и сидящий, он просто казался
|
| stessi ancora la. | были еще там. |