| I Ragazzi Italiani
| Итальянские мальчики
|
| Ma non lo avete visto ancora bene
| Но вы еще не видели его хорошо
|
| Cosa vuol dire. | Что это означает. |
| un bambino sputato
| плюющийся ребенок
|
| Dal centro di una guerra in un cortile!
| Из очага войны во дворе!
|
| In un palazzo a cinque piani
| В пятиэтажке
|
| Più o meno… senza sole
| Более или менее… без солнца
|
| Cercare tra la neve.
| Искать в снегу.
|
| Le sue prime parole
| Его первые слова
|
| Eh eh eeeh
| Эээ ээээ
|
| E i ragazzi italiani
| И итальянские мальчики
|
| Gia venivan su!
| Они уже подходили!
|
| E i ragazzi italiani
| И итальянские мальчики
|
| Gia venivan su!
| Они уже подходили!
|
| Mio padre a quel tempo aveva i baffi
| У моего отца в то время были усы
|
| E un automobile a carbone:
| И угольный вагон:
|
| Girava il mondo con gli amici, lui:
| Он путешествовал по миру с друзьями, он:
|
| Girava da padrone!
| Он бежал как мастер!
|
| Oggi, all’osteria del futuro
| Сегодня в таверне будущего
|
| Io coi miei amici
| я с друзьями
|
| A sbattere la testa contro il muro
| Ударься головой о стену
|
| A bere vino, a parlare delle donne…
| Пить вино, говорить о женщинах...
|
| …o del fururo da cambiare!
| ... или фуруро изменить!
|
| Eh eh eeeh
| Эээ ээээ
|
| E i ragazzi italiani
| И итальянские мальчики
|
| Gia venivan su!
| Они уже подходили!
|
| E i ragazzi italiani
| И итальянские мальчики
|
| Gia venivan su!
| Они уже подходили!
|
| Tu, che nascerai sotto un ponte
| Ты, кто родится под мостом
|
| Da una cagna regina di strada
| От суки уличной королевы
|
| Tu! | Ты! |
| Con una stella sulla fronte
| Со звездой на лбу
|
| Dura quanto una fermata
| Это длится до тех пор, пока одна остановка
|
| Proprio tu, u, u, uuuh!
| Только ты, у, у, ууух!
|
| Tra i ragazzi italiani, ci sarai anche tu!
| Среди итальянских мальчишек будешь и ты!
|
| Tu che nasci domani! | Вы, кто родился завтра! |
| Tu sì, proprio tu!
| Ты, да, ты!
|
| …Ma non l’hai visto ancora bene.
| ... Но вы еще не видели его хорошо.
|
| Cosa vuol dire…
| Что это означает…
|
| Con in mano pochi anni e sapere già.
| С несколько лет в руке и уже знаю.
|
| Confusione tra le vene
| Путаница в венах
|
| Vivere quasi in un mondo che non ti appartiene
| Почти живешь в мире, который тебе не принадлежит
|
| Con la tua valigia in mano
| С чемоданом в руке
|
| Col tuo passato che è passato!
| С твоим прошлым это прошлое!
|
| E il tuo futuro è già… lontano!
| А ваше будущее уже… далеко!
|
| Dei ragazzi italiani
| Из итальянских мальчиков
|
| Ora parlane tu!
| Теперь вы говорите об этом!
|
| Coi ragazzi italiani
| С итальянскими мальчиками
|
| Ora stacci tu!
| Теперь ты держись подальше!
|
| Tu che nasci domani
| Вы, кто родился завтра
|
| Tu, sì! | Ты-да! |
| Proprio tu!
| Только ты!
|
| Coi ragazzi italiani
| С итальянскими мальчиками
|
| Ora stacci tu!!!
| Теперь ты держись подальше !!!
|
| Dei ragazzi italiani
| Из итальянских мальчиков
|
| Ora parlane tu!
| Теперь вы говорите об этом!
|
| Coi ragazzi italiani
| С итальянскими мальчиками
|
| Ora stacci tu! | Теперь ты держись подальше! |