| Cosa vuoi da me?
| Чего ты хочешь от меня?
|
| Che cosa vuoi sentirti dire?
| Что ты хочешь услышать?
|
| Io non ho soluzioni
| у меня нет решений
|
| Solo un paio di scarpe
| Просто пара обуви
|
| Che hanno camminato là fuori
| Кто вышел оттуда
|
| Cosa vuoi da me?
| Чего ты хочешь от меня?
|
| Non ho risposte da dare
| У меня нет ответов, чтобы дать
|
| L’unica cosa che so
| Единственное, что я знаю
|
| È che per far luce bisogna bruciare
| Это то, что чтобы сделать свет, вы должны гореть
|
| Davvero, davvero, davvero
| Действительно, действительно, действительно
|
| Non mento, non scherzo, non fingo
| Я не лгу, я не шучу, я не притворяюсь
|
| Davvero, te lo dico per davvero
| На самом деле, я действительно говорю вам
|
| Cosa vuoi da me?
| Чего ты хочешь от меня?
|
| Che ho le mani impastate
| Что мои руки месят
|
| Che non navigo a vista
| Что я не ориентируюсь в поле зрения
|
| Che affronto le onde
| Что я сталкиваюсь с волнами
|
| A colpi di remate
| С гребками
|
| Cosa vuoi da me?
| Чего ты хочешь от меня?
|
| Tu che calcoli tutto
| Вы, кто вычисляет все
|
| L’unica cosa che so
| Единственное, что я знаю
|
| Se ci credi su serio, alla vita
| Если вы действительно верите в это, в жизни
|
| Gli fai scacco matto
| Вы ставите ему мат
|
| Davvero, davvero, davvero
| Действительно, действительно, действительно
|
| Non mento, non scherzo, non fingo
| Я не лгу, я не шучу, я не притворяюсь
|
| Davvero, te lo dico per davvero
| На самом деле, я действительно говорю вам
|
| Davvero, uh davvero, davvero
| Действительно, действительно, действительно
|
| Non mento, non scherzo, non fingo
| Я не лгу, я не шучу, я не притворяюсь
|
| Davvero, te lo dico per davvero
| На самом деле, я действительно говорю вам
|
| Cosa ti posso dire?
| Что я могу сказать?
|
| Tu continua ad andare
| Вы продолжаете идти
|
| Credici sempre
| Всегда верь в это
|
| E soprattutto
| И особенно
|
| Non aver paura di sbagliare | Не бойтесь совершать ошибки |