Перевод текста песни Amico giorno - Loredana Bertè

Amico giorno - Loredana Bertè
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Amico giorno , исполнителя -Loredana Bertè
Песня из альбома Tutto Bertè
в жанреПоп
Дата выпуска:08.06.2006
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписиNar International, Warner Music Italy
Amico giorno (оригинал)Друг день (перевод)
LOREDANA BERTE ЛОРЕДАНА БЕРТЕ
«AMICO GIORNO «Amico giorno «ДЕНЬ ДРУГА» День друга
che tutti i giorni torni qua Что каждый день ты возвращаешься сюда
su questo inferno sollevi un velo di pieta' в этом аду ты поднимаешь завесу милосердия
tu le mie ore le vestirai di sensazioni rubate agli altri ты оденешь мои часы ощущениями, украденными у других
per consolarmi sussurrerai: Чтобы утешить меня, ты прошепчешь:
'non fermerti' 'не останавливайся'
Amico giorno День друга
tu che ti apri insieme a me sul mondo esterno sopra una selva di perche' ты, кто открывается со мной во внешний мир над лесом почему
e nei sorrisi di chissa' chi и в улыбках кто знает кого
promesse antiche di amori nuovi древние обещания новой любви
ma come il cielo sei sempre li non ti muovi но как небо ты всегда рядом ты не двигаешься
Ed io vorrei cambiare И я хотел бы изменить
almeno provare хотя бы попробуй
cercandoti capiro' ищу тебя я пойму
non tanto per volare не так много, чтобы летать
solo per non только для того, чтобы не
solo per non morire только бы не умереть
Compagna notte Ночной спутник
tu che non parli mai ты никогда не говоришь
compagna notte компаньон ночь
di concessioni non ne fai ты не идешь на уступки
la solitudione e' solo mia одиночество принадлежит только мне
la verita' me la sbatti in faccia правда захлопнулась в моем лице
un altro foglio di ipocrisia che si straccia еще один лист лицемерия, который разрывает на части
cosi' mi fai cambiare Так ты заставляешь меня меняться
ci voglio provare я хочу попробовать
mi aiuti gia' a capire помогите понять уже
non tanto per volare не так много, чтобы летать
ma e' giusto o no? но правильно это или нет?
E' giusto o no morire?Правильно или нет умирать?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: