| I whānau mai au i te tau nihoroa
| Я родился в год нихороа
|
| I te kāinga
| Дома
|
| Moepapa ana, i te kohiko o te kāmera
| Кошмар, при вспышке камеры
|
| Noho tahanga ana i te motu
| Остаться голым на острове
|
| E karawhiu mai ana a Tāwhiri
| Тавири атакует
|
| Hei aha māku ngā whakapōrearea
| Зачем меня беспокоить?
|
| Ka tūkinotia ngā kīngi o Īhipa
| Цари Египта будут угнетены
|
| I te whare taonga o Te Āporo Nui
| В Музее Большого Яблока
|
| Kei hea rā te tikanga e hoa mā?
| В чем смысл, друзья?
|
| Ehara au i te kaiwhakaora tino kore nei
| Я больше не полный спаситель
|
| Kia noho au hei whakaāio whenua tino kore nei
| Позвольте мне быть миротворцем этой самой нищей страны
|
| E noho matakerekere ana i ahatia ō tātou moemoeā?
| Мы задаемся вопросом, что случилось с нашими мечтами?
|
| Whitikina te ara tika, ara, ara, ara
| Примите правильный путь, путь, путь, путь
|
| Whitikina te ara tika, ara, ara, ara
| Примите правильный путь, путь, путь, путь
|
| Whitikina te ara tika
| Выберите правильный путь
|
| Kaiwhakaora
| Спаситель
|
| Whitikina te ara tika
| Выберите правильный путь
|
| Kaiwhakaora
| Спаситель
|
| Whitikina te ara tika | Выберите правильный путь |