| E ngau mai ana te hōtoke
| зима близко
|
| Waiho mai ahau kia noho (Haere, hoatu koutou)
| Позволь мне остаться (Иди, дай мне это)
|
| Nau mai te waru whakahihiko
| Добро пожаловать на восьмой стимул
|
| Me puta rā? | Вы хотите выйти? |
| Ehara
| Нет
|
| Hanahana ana ko taku kiri
| Моя кожа великолепна
|
| Noho ana i te rēhia
| Пребывание на досуге
|
| Kei taku taha taku kaingākau (Kaingākau)
| Мой любимый рядом со мной (интересно)
|
| E te tī, te tā, tahuti mai rā
| Ти, та, умри
|
| Ki te ina i ngā hīhī o te rā
| Когда лучи солнца
|
| Taku rite, ko Hinemoana
| Как и я, Хинемоана
|
| E puta i te pō ki te ao mārama (Rama, rama, rama)
| Появляется ночью в светлый мир (Огни, огни, огни)
|
| Titiro ki mua, hoake tāua
| Смотри вперед, пойдем вверх
|
| Wai uri, wai pounamu
| Растительная вода, бутилированная вода
|
| Kani ana ngā mōrehu
| Выжившие вздохнули
|
| Whiua aku māharahara ki waho rā
| Убери мои заботы
|
| Hinengaro wātea
| Свободный ум
|
| Hanahana ana ko taku kiri
| Моя кожа великолепна
|
| Noho ana i te rēhia
| Пребывание на досуге
|
| Kei taku taha taku kaingākau (Kaingākau)
| Мой любимый рядом со мной (интересно)
|
| E te tī, te tā, tahuti mai rā
| Ти, та, умри
|
| Ki te ina i ngā hīhī o te rā
| Когда лучи солнца
|
| Taku rite, ko Hinemoana
| Как и я, Хинемоана
|
| E puta i te pō ki te ao mārama (Rama, rama, rama)
| Появляется ночью в светлый мир (Огни, огни, огни)
|
| Piri mai Hine-raumati
| Приезжайте в Хайн-раумати
|
| Taukamo kia puta rā koe ki te ao mārama, rama, mārama
| Стремись, пока не войдешь в мир света, света, света
|
| Mārama, rama, mārama
| Яркий, яркий, ясный
|
| Mārama, rama, mārama
| Яркий, яркий, ясный
|
| Mārama, rama, mārama
| Яркий, яркий, ясный
|
| Mārama, rama, mārama
| Яркий, яркий, ясный
|
| Mārama, rama, mārama | Яркий, яркий, ясный |