| [Verse 1:] | [1 куплет:] |
| There's nothing I want but money and time | Мне не нужно ничего, кроме денег и времени. |
| Million dollar bills and a tick tick tick tick | Купюры в миллионы долларов и "тик-тик-тик-тик". |
| There's nothing more cruel | Нет ничего более жестокого, |
| Than only nine lives | Чем всего девять жизней. |
| Unlimited spines | Возможность ломать спину без счёта |
| Will do the trick trick trick trick | Сыграет свою роль, роль, роль, роль. |
| | |
| [Hook:] | [Хук:] |
| We can leave the house, lead the party, let the people know | Мы можем покинуть наш дом, возглавить вечеринку, сказать всем людям: |
| Go drown the colors of our minds and watch the cars go | Давайте утопим разум в вине и будем смотреть, как уезжают машины. |
| | |
| [Verse 2:] | [2 куплет:] |
| There's nothing as fun as coming untied | Нет ничего веселее, чем раскрепоститься |
| And running with the kids in the park park park park | И бегать с детьми по парку, парку, парку, парку. |
| There's nothing that's hurt like letting you go | И нет ничего больнее, чем отпустить тебя. |
| It's like a bird's eyes in the dark dark dark dark | Это как глаза птицы во тьме, во тьме, во тьме, во тьме. |
| | |
| [Hook:] | [Хук:] |
| We can leave the house, lead the party, let the people know | Мы можем покинуть наш дом, возглавить вечеринку, сказать всем людям: |
| Go drown the colors of our minds and watch the cars go | Давайте утопим разум в вине и будем смотреть, как уезжают машины. |
| | |
| [Bridge:] | [Переход:] |
| It's not about just being out with all our people | Речь совсем не о том, чтобы быть со всеми вместе, |
| Cause we can get in trouble just by going free flow | Потому что можно иметь проблемы, просто плывя по течению. |
| And now I'm letting you know [4x] | Здесь я даю вам возможность убедиться. [4x] |
| | |