| Nah, nah
| Нет, нет
|
| Nah, nanna, nanna, nah
| Нах, нана, нана, нах
|
| Na, nanna, nanna, nun, nah
| На, нана, нана, монахиня, нах
|
| Sitting on a fence in the middle of the afternoon
| Сидя на заборе посреди дня
|
| Trying to get silly, but it’s not working out too well (too well)
| Пытаюсь быть глупым, но это не слишком хорошо (слишком хорошо)
|
| Well, well, I just can’t tell
| Ну, ну, я просто не могу сказать
|
| If I should go (go), if I should stay (stay)
| Если я должен уйти (уйти), если я должен остаться (остаться)
|
| so I’ll just close my eyes and drift away
| так что я просто закрою глаза и уйду
|
| When you’re feeling pretty low and you just don’t know
| Когда ты чувствуешь себя довольно подавленным и просто не знаешь
|
| And in which direction you’re going
| И в каком направлении ты идешь
|
| If you shut your eyes and you don’t really try
| Если вы закрываете глаза и не пытаетесь
|
| Then you know without really knowing
| Тогда вы знаете, не зная на самом деле
|
| That’s what I heard though it sounds absurd
| Это то, что я слышал, хотя это звучит абсурдно
|
| To a thinking man like you
| Такому думающему человеку, как ты
|
| Well I’ve got no head for big plans
| Ну, у меня нет головы для больших планов
|
| Instead I think that’s what I’ll do
| Вместо этого я думаю, что так и сделаю.
|
| Nah, nah
| Нет, нет
|
| Nah, nanna, nanna, nah
| Нах, нана, нана, нах
|
| Na, nanna, nanna, nun, nah
| На, нана, нана, монахиня, нах
|
| Walking down the street trying to keep my feet from misery
| Иду по улице, пытаясь удержать ноги от страданий
|
| Not looking at the people 'cause they’re not looking back at me (at me)
| Не смотреть на людей, потому что они не смотрят на меня (на меня)
|
| Maybe they just can’t see
| Может они просто не видят
|
| Or think or even feel, maybe they’re even unreal (real)
| Или думать или даже чувствовать, может быть, они даже нереальны (реальны)
|
| So what can I do now the way I feel?
| Итак, что я могу сделать сейчас, как я себя чувствую?
|
| When you’re feeling pretty low and you just don’t know
| Когда ты чувствуешь себя довольно подавленным и просто не знаешь
|
| And in which direction you’re going
| И в каком направлении ты идешь
|
| If you shut your eyes and you don’t really try
| Если вы закрываете глаза и не пытаетесь
|
| Then you know without really knowing
| Тогда вы знаете, не зная на самом деле
|
| That’s what I heard though it sounds absurd
| Это то, что я слышал, хотя это звучит абсурдно
|
| To a thinking man like you
| Такому думающему человеку, как ты
|
| Well I’ve got no head for big plans
| Ну, у меня нет головы для больших планов
|
| Instead I think that’s what I’ll do
| Вместо этого я думаю, что так и сделаю.
|
| Nah, nah
| Нет, нет
|
| Nah, nanna, nanna, nah
| Нах, нана, нана, нах
|
| Na, nanna, nanna, nun, nah
| На, нана, нана, монахиня, нах
|
| (repeat to fade) | (повторяйте, чтобы исчезнуть) |