| (they call me mister tibbs)
| (они зовут меня мистер Тиббс)
|
| when it was crumbs, scr-ps, pennies, pats, everything was fine
| когда это были крохи, крошки, копейки, похлопывания, все было хорошо
|
| you treat me like a loaded gun when i ask for what is mine
| ты обращаешься со мной, как с заряженным ружьем, когда я спрашиваю, что принадлежит мне
|
| always try to dim my light no matter how bright i shine
| всегда старайся приглушить мой свет, независимо от того, насколько ярко я сияю
|
| but i’ve got my standards that i’m never letting die
| но у меня есть свои стандарты, которым я никогда не позволю умереть
|
| and i bleed ’cause of pride, you’re not bleedin’ me dry
| и я истекаю кровью из-за гордости, ты не истекаешь кровью
|
| cannot abide, i got my head on a swivel this time
| терпеть не могу, на этот раз у меня голова закружилась
|
| why would i let you just twist it aside?
| Почему я позволил тебе просто отвернуть это в сторону?
|
| i catch a fever when they’re aiming at the way i live my life
| я подхватываю лихорадку, когда они целятся в то, как я живу
|
| these are my standards, i ain’t gon’ never, never let ’em die
| это мои стандарты, я никогда не позволю им умереть
|
| i ain’t gon’ never, never let ’em die
| я не собираюсь никогда, никогда не позволю им умереть
|
| i ain’t gon’ never, never let ’em die
| я не собираюсь никогда, никогда не позволю им умереть
|
| these are my standards
| это мои стандарты
|
| when i called for help, you didn’t pick up your phone
| когда я звал на помощь, ты не брала трубку
|
| you saw my kingly potential so you kept me from my throne
| Вы видели мой королевский потенциал, поэтому вы удерживали меня от моего трона
|
| the truth is, i’m demonized for standing my own ground
| правда в том, что меня демонизируют за то, что я стою на своем
|
| so you push me to the deep end, hoping i drown
| так что ты толкаешь меня на дно, надеясь, что я утону
|
| but i’ve got my-
| но у меня есть-
|
| i’ve got my bee-bm, bah-bm, bee-a-bm, bee-day
| у меня есть мой bee-bm, bah-bm, bee-a-bm, bee-day
|
| anybody hold you to it, i don’t need you
| Кто-нибудь держит тебя за это, ты мне не нужен
|
| ah, di-ba-boo, ooh
| ах, ди-ба-бу, ох
|
| i ain’t gon’ never, never let ’em die
| я не собираюсь никогда, никогда не позволю им умереть
|
| i ain’t gon’ never, never let ’em die
| я не собираюсь никогда, никогда не позволю им умереть
|
| i ain’t gon’ never, never let ’em die
| я не собираюсь никогда, никогда не позволю им умереть
|
| these are my standards
| это мои стандарты
|
| ’cause i won’t let you treat me so unfair
| потому что я не позволю тебе относиться ко мне так несправедливо
|
| don’t i deserve my god-given share?
| Разве я не заслуживаю своей богоданной доли?
|
| whether i got a dollar or i’m a billionaire
| есть ли у меня доллар или я миллиардер
|
| these are my standards, i ain’t gon’ never, never let ’em die
| это мои стандарты, я никогда не позволю им умереть
|
| because of pride, losing my spine
| из-за гордости теряю позвоночник
|
| i got my head on a swivel this time
| на этот раз у меня закружилась голова
|
| why would i let ya? | почему я позволил тебе? |
| (why would i let ya?)
| (почему я позволил тебе?)
|
| i catch a fever when they’re aiming at the way i live my life
| я подхватываю лихорадку, когда они целятся в то, как я живу
|
| these are my standards that i’m never letting die | это мои стандарты, которым я никогда не позволю умереть |