| Mrs. Bucket:
| Миссис Бакет:
|
| You get blue like everyone
| Ты становишься синим, как и все
|
| But me and Grandpa Joe
| Но я и дедушка Джо
|
| Can make your troubles go away
| Может избавить вас от проблем
|
| Blow away, there they go…
| Сдуйте, вот они…
|
| Cheer up, Charlie
| Взбодрись, Чарли
|
| Give me a smile
| Улыбнись
|
| What happened to the smile I used to know
| Что случилось с улыбкой, которую я знал
|
| Don’t you know your grin has always
| Разве ты не знаешь, что твоя улыбка всегда
|
| Been my sunshine;
| Был моим солнцем;
|
| Let that sunshine show…
| Пусть это солнце покажет…
|
| Come on, Charlie
| Давай, Чарли
|
| No need to frown
| Не нужно хмуриться
|
| Deep down you know tomorrow is your toy…
| В глубине души ты знаешь, что завтра твоя игрушка…
|
| When the days get heavy
| Когда дни становятся тяжелыми
|
| Never pitter patter
| Никогда не пейте скороговорку
|
| Up and at’em boy
| Вверх и вверх, мальчик
|
| Some day, sweet as a song
| Когда-нибудь, сладкий, как песня
|
| Charlie’s lucky day will come along
| Счастливый день Чарли придет
|
| Till that day
| До того дня
|
| You’ve got to stay strong Charlie
| Ты должен оставаться сильным, Чарли
|
| Up on top is right where you belong
| Наверху — это то, что вам нужно
|
| Look up, Charlie
| Посмотри вверх, Чарли
|
| You’ll see a star
| Вы увидите звезду
|
| Just follow it and keep your dreams in view
| Просто следуйте ему и держите свои мечты в поле зрения
|
| Pretty soon the sky is going to clear up Charlie,
| Довольно скоро небо прояснится, Чарли,
|
| Cheer up Charlie, do Cheer up Charlie
| Поднимите настроение, Чарли, поднимите настроение, Чарли
|
| Just be glad you’re you. | Просто радуйся, что ты это ты. |