| Nous après nous (оригинал) | Nous après nous (перевод) |
|---|---|
| Ici s’empilent les verres | Здесь очки накапливаются |
| Se remplissent les yeux | заполнить их глаза |
| On rassemble les chimères | Мы собираем химер |
| Pour inventer des feux | Чтобы изобрести свет |
| On lance tout dans les airs | Мы бросаем все это в воздух |
| On enterre des vœux | Мы хороним желания |
| Entre la tête et la terre | Между головой и землей |
| Ne se jouent que des jeux | Играют только в игры |
| On ne m’avait pas dit qu’en arrivant ici | Мне не сказали этого, когда я пришел сюда |
| Je n’aurais pas l’impression d’arriver | Я бы не чувствовал, что иду |
| On ne m’avait pas dit qu’une fois arrivé ici | Мне не сказали, что когда я сюда попал |
| Je n’aurais plus nulle part où m’en allr | мне бы некуда было идти |
| Que restera-t-il de nous après nous | Что останется от нас после нас |
| Que restera-t-il de nous après nous | Что останется от нас после нас |
| Que restera-t-il de nous après nous | Что останется от нас после нас |
| Suis-je la seule à voir | Я единственный, кто видит |
| Que se vident les lieux | Пусть места пустуют |
| Et qu'à force de se croire | И что благодаря вере |
| On est sans loi ni Dieu | Мы без закона или Бога |
| Comment fait-on pour savoir | Откуда нам знать |
| Où nous guident les cieux | куда направляют нас небеса |
| Les plafonds sont des miroirs | Потолки - зеркала |
| Qui avalent le bleu | Кто глотает синеву |
