| J’ai une maison juste pour nous deux | Есть у меня дом — лишь для нас двоих, |
| À peine d’la grandeur d’un lit king | Размером с королевское ложе в пустыне сна, |
| Sur un des murs un nu de Klimt | На стене — обнажённая девушка Климта, как капля огня, |
| Qu’on aime regarder dans les yeux | В чьи глаза мы вдвоём любим пристально вглядываться, не таясь. |
| C’est une maison pas merveilleuse | Этот дом не чудо среди бурь и ветров, |
| Le soleil y rentre pas ben franc | Сквозь окна сюда не проникает откровенный солнечный свет, |
| Les tablettes sont toutes poussiéreuses | Все полки на ощупь — как древние фолианты в пыли веков, |
| Elle nous va parfaite comme un gant | Но он нам пригнан к телу, как тончайшая перчатка из лунного света. |
| On dort dans l’sable ramené d’la beach | Мы спим на песке, что с берега моря мне удалось унести, |
| On lave les draps une fois par an | Стираем простыни раз в год, как будто в праздник весны, |
| On se cuisine des club sandwichs | Готовим себе клубные сэндвичи — простой и небрежный пир, |
| En s’enlevant du linge avec les dents | Срывая друг с друга одеяния, цепляя ткань за зубы среди смеха. |
| Veux-tu y vieillir avec moi | Хочешь ли ты здесь состариться со мной, |
| Veux-tu y vieillir avec moi | Хочешь ли ты здесь состариться со мной, |
| On s’y regarde pas dans l’miroir | Там мы не ищем себя в осколках зеркал, |
| On fait rien que se prendre en photos | А лишь собираем друг друга в кадре на фоне беспечного дня, |
| Pas d’mauvaise heure pour faire dodo | Нет ни неподходящего часа для дремоты — |
| On chuchote même si y fait pas noir | Мы шепчемся даже в сумерках, где тьма ещё не ступала. |
| C’est une maison juste pour nous deux | Это дом, созданный только для нас двоих, |
| Tu peux ben y peigner mes cheveux | Здесь ты можешь расчёсывать мои волосы, как роса — траву, |
| Avec une fourchette comme un bum | Вилкой, небрежно, как будто бы ты — принцесса без короны, |
| Pendant que j’te lis Terre des hommes | Пока я тебе читаю строки из «Планеты людей». |
| Veux-tu y vieillir avec moi | Хочешь ли ты здесь состариться со мной, |
| Veux-tu y vieillir avec moi | Хочешь ли ты здесь состариться со мной, |
| On va pleurer plus qu’y n’en faut | Мы будем плакать чаще, чем требует разум, |
| Pis faire des p’tits bruits d’animaux | И шептать друг другу звериные смешные звуки, |
| Sans jamais mettre de pyjama | Никогда не надевая на ночь пижамных одежд, |
| Pis la routine nous aura pas | И рутина нас не поймает в свой ловкий силок. |