| Je suis venue pour dire au revoir
| я пришел попрощаться
|
| À la moitié de toi qui dort
| Половина из вас спит
|
| Celle qui a arrêté de se lever
| Тот, кто перестал вставать
|
| Je te remercie pour tes efforts
| Я благодарю вас за ваши усилия
|
| Je sais que tu travailles toujours fort
| Я знаю, ты всегда много работаешь
|
| Avec ce qui t’a été donné
| С тем, что было дано вам
|
| Tes yeux sont accoutumés au noir
| Твои глаза привыкли к темноте
|
| Tu sais nourrir la bouche qui te mord
| Вы знаете, как кормить рот, который вас кусает
|
| Celle qui t’empêche de parler
| Тот, который мешает вам говорить
|
| Moi j’essaie de devenir un phare
| Я пытаюсь стать маяком
|
| De prendre le contrôle de mon corps
| Чтобы взять под контроль мое тело
|
| Pour essayer de nous réparer
| Чтобы попытаться исправить нас
|
| Je sais que t’es déjà rendue
| Я знаю, что ты уже был там
|
| Plus loin que ta mère avant toi
| Дальше, чем твоя мать перед тобой
|
| Mais l’avenir ne se fait plus
| Но будущего больше нет
|
| Rien qu’en regardant derrière soi
| Просто оглядываясь назад
|
| J’imagine que tu t’es connue
| Я думаю, что вы узнали себя
|
| Plus que ta mère avant toi
| Больше, чем твоя мать до тебя
|
| Si j’prends de l’avance, sens-toi pas perdue et
| Если я выйду вперед, не чувствуй себя потерянным и
|
| Si tu veux rejoins-moi
| Если ты хочешь присоединиться ко мне
|
| Pardon de te sortir d’un abri
| Извините, что вытащил вас из приюта
|
| Où t’aurais pu t’planquer toute la vie
| Где ты мог прятаться всю свою жизнь
|
| Je sais que c’tait déjà compliqué
| Я знаю, что это было уже сложно
|
| Mais moi, maman, ce que j’ai appris
| Но я, мама, что я узнал
|
| C’est que c’t’un peu comme ça qu’on guérit
| Это то, что мы исцеляем
|
| Qu’y est jamais trop tard pour essayer
| Никогда не поздно попробовать
|
| Je sais que t’es déjà rendue
| Я знаю, что ты уже был там
|
| Plus loin que ta mère avant toi
| Дальше, чем твоя мать перед тобой
|
| Mais l’avenir ne se fait plus
| Но будущего больше нет
|
| Rien qu’en regardant derrière soi
| Просто оглядываясь назад
|
| J’imagine que tu t’es connue
| Я думаю, что вы узнали себя
|
| Plus que ta mère avant toi
| Больше, чем твоя мать до тебя
|
| Si j’prends de l’avance, sens-toi pas perdue et
| Если я выйду вперед, не чувствуй себя потерянным и
|
| Si tu veux rejoins-moi | Если ты хочешь присоединиться ко мне |