| La belle affaire (оригинал) | Прекрасное дело (перевод) |
|---|---|
| Elle déboule ventre à terre | Она падает животом вниз |
| Nous fait voir ses arrières | Показывает нам свою спину |
| Ses attributs mal répartis | Его плохо распределенные атрибуты |
| Lui donne un air! | Дай ему посмотреть! |
| La Belle Affaire | Большое дело |
| Elle déballe des sornettes | Она распаковывает ерунду |
| Nous fait la pluie et le beau | Делает нас дождем и сиянием |
| Temps. | Погода. |
| Ses sentiments mal | Ее чувства ранят |
| Répartis, lui donnent un air! | Распространяй, заставляй смотреть! |
| La mère misère | Несчастная мать |
| Elle sillonne l’atmosphère | Она бродит по атмосфере |
| Une haleine réfractaire | Рефрактерное дыхание |
| Ses propos mal répartis lui | Его плохо распределенные слова |
| Donnent un air de fille à s’taire | Дайте вид девушки молчать |
| La Belle Affaire, la mère misère | La Belle Affaire, несчастная мать |
| Veut satisfaire à ses affaires | хочет удовлетворить свой бизнес |
| Faire et défaire pour mieux déplaire | Делайте и отменяйте, чтобы лучше не нравиться |
| Ses attributs mal répartis | Его плохо распределенные атрибуты |
| Lui donnent un air | Заставь его выглядеть |
| La Belle Affaire | Большое дело |
