| You got my heartbeat trippin'
| Ты заставил мое сердцебиение споткнуться
|
| All the way, all the way to your door
| Всю дорогу, всю дорогу до вашей двери
|
| You got the love I’m missing
| У тебя есть любовь, которую мне не хватает
|
| Everyday, so am I asking too much?
| Каждый день, значит, я слишком многого прошу?
|
| Keep reading my mind
| Продолжайте читать мои мысли
|
| Put your body on mine
| Положи свое тело на мое
|
| Tip toe on the line
| Носок на цыпочках на линии
|
| Am I asking too much?
| Я прошу слишком много?
|
| I know I need you
| Я знаю, что ты мне нужен
|
| So why don’t you keep moving your lips
| Так почему бы тебе не шевелить губами?
|
| When I don’t wanna listen
| Когда я не хочу слушать
|
| Oh, baby don’t talk
| О, детка, не говори
|
| 'Cause I like it when you don’t say nothing
| Потому что мне нравится, когда ты молчишь
|
| Nothing at all
| вообще ничего
|
| Yeah, I like it when you don’t say nothing
| Да, мне нравится, когда ты молчишь
|
| Don’t say nothing, nothing, nothing
| Не говори ничего, ничего, ничего
|
| Nothing, nothing at all
| Ничего, совсем ничего
|
| Oh, baby don’t talk
| О, детка, не говори
|
| Don’t say nothing, nothing, nothing
| Не говори ничего, ничего, ничего
|
| Nothing, nothing at all
| Ничего, совсем ничего
|
| Oh, baby don’t talk
| О, детка, не говори
|
| So show me how you work
| Так покажи мне, как ты работаешь
|
| With your lips and your hands and your heart
| Своими губами, руками и сердцем
|
| No, there’s no need for words, no
| Нет, не надо слов, нет
|
| Take a chance now
| Рискни сейчас
|
| Am I asking too much?
| Я прошу слишком много?
|
| Keep reading my mind
| Продолжайте читать мои мысли
|
| Put your body on mine
| Положи свое тело на мое
|
| Tip toe on the line
| Носок на цыпочках на линии
|
| Am I asking too much?
| Я прошу слишком много?
|
| I know I need you
| Я знаю, что ты мне нужен
|
| So why don’t you keep moving your lips
| Так почему бы тебе не шевелить губами?
|
| When I don’t wanna listen
| Когда я не хочу слушать
|
| Oh, baby don’t talk
| О, детка, не говори
|
| 'Cause I like it when you don’t say nothing
| Потому что мне нравится, когда ты молчишь
|
| Nothing at all
| вообще ничего
|
| Yeah, I like it when you don’t say nothing
| Да, мне нравится, когда ты молчишь
|
| Don’t say nothing, nothing, nothing
| Не говори ничего, ничего, ничего
|
| Nothing, nothing at all
| Ничего, совсем ничего
|
| Oh, baby don’t talk
| О, детка, не говори
|
| Don’t say nothing, nothing, nothing
| Не говори ничего, ничего, ничего
|
| Nothing, nothing at all
| Ничего, совсем ничего
|
| Oh, baby don’t talk
| О, детка, не говори
|
| Am I asking too much?
| Я прошу слишком много?
|
| (Am I asking too much?)
| (Я прошу слишком много?)
|
| Baby don’t talk
| Детка, не говори
|
| Am I asking too much?
| Я прошу слишком много?
|
| Baby don’t talk
| Детка, не говори
|
| Oh, baby don’t talk
| О, детка, не говори
|
| 'Cause I like it when you don’t say nothing
| Потому что мне нравится, когда ты молчишь
|
| Nothing at all
| вообще ничего
|
| Yeah, I like it when you don’t say nothing
| Да, мне нравится, когда ты молчишь
|
| Don’t say nothing, nothing, nothing
| Не говори ничего, ничего, ничего
|
| Nothing, nothing at all
| Ничего, совсем ничего
|
| Oh, baby don’t talk
| О, детка, не говори
|
| Don’t say nothing, nothing, nothing
| Не говори ничего, ничего, ничего
|
| Nothing, nothing at all
| Ничего, совсем ничего
|
| Oh, baby don’t talk | О, детка, не говори |