| Think of days when I was yours, seems so long ago
| Подумай о днях, когда я был твоим, кажется, так давно
|
| Now we’re standing in the cold, nervous when we talk
| Теперь мы стоим на холоде, нервничаем, когда говорим
|
| Such a sadness in your eyes and now you’re looking down
| Такая печаль в твоих глазах, и теперь ты смотришь вниз
|
| You try your hardest not to show it
| Вы изо всех сил стараетесь не показывать это
|
| Yeah, I can’t hold you, give you hope, 'cause I’m not comin' home
| Да, я не могу удержать тебя, дать тебе надежду, потому что я не вернусь домой
|
| And I wish that I could give you more
| И я хочу, чтобы я мог дать вам больше
|
| When you’re leaving me an open door
| Когда ты оставляешь мне открытую дверь
|
| And I wish that I could let you know
| И я хочу, чтобы я мог сообщить вам
|
| How it hurts me too that we’re moving on
| Как мне тоже больно, что мы движемся дальше
|
| Oh where do love go?
| О, куда уходит любовь?
|
| It’s right in your hands, then it’s suddenly gone
| Он прямо у тебя в руках, а потом вдруг пропал
|
| Oh no, nobody knows where it disappears
| О нет, никто не знает, куда он исчезает
|
| And it breaks my heart
| И это разбивает мне сердце
|
| Empty station, 2 A.M., see your name on the phone
| Пустая станция, 2 часа ночи, вижу свое имя на телефоне
|
| Saying, «So good to see you but it made me really miss you
| Говоря: «Так приятно видеть тебя, но я действительно скучаю по тебе
|
| It’s hard to be alone»
| Трудно быть одному»
|
| And I wish that I could give you more
| И я хочу, чтобы я мог дать вам больше
|
| When you’re leaving me an open door
| Когда ты оставляешь мне открытую дверь
|
| Yeah, I wish that I could let you know
| Да, я хочу, чтобы я мог дать вам знать
|
| How it hurts me too that we’re moving on
| Как мне тоже больно, что мы движемся дальше
|
| Oh where do love go?
| О, куда уходит любовь?
|
| It’s right in your hands, then it’s suddenly gone
| Он прямо у тебя в руках, а потом вдруг пропал
|
| Oh no, nobody knows where it disappears
| О нет, никто не знает, куда он исчезает
|
| And if I only could, I’d go back in time
| И если бы я только мог, я бы вернулся в прошлое
|
| Take back every word, say, «I've changed my mind»
| Верните каждое слово, скажите: «Я передумал»
|
| But no, nobody knows where it disappears
| Но нет, никто не знает, куда он исчезает
|
| I know it hurts us
| Я знаю, что это причиняет нам боль
|
| But I don’t have it
| Но у меня его нет
|
| Say, we were happy, so what happened?
| Дескать, мы были счастливы, так что же случилось?
|
| Now you’re acting
| Теперь ты действуешь
|
| Like it’s nothing, But it was something
| Как будто ничего, но это было что-то
|
| You can’t erase me
| Ты не можешь стереть меня
|
| All the memories, you can’t change them
| Все воспоминания, ты не можешь их изменить
|
| Oh where do love go?
| О, куда уходит любовь?
|
| It’s right in your hands, then it’s suddenly gone
| Он прямо у тебя в руках, а потом вдруг пропал
|
| Oh no, nobody knows where it disappears
| О нет, никто не знает, куда он исчезает
|
| And if I only could, I’d go back in time
| И если бы я только мог, я бы вернулся в прошлое
|
| Take back every word, say, «I've changed my mind»
| Верните каждое слово, скажите: «Я передумал»
|
| But no, nobody knows where it disappears
| Но нет, никто не знает, куда он исчезает
|
| And it breaks my heart
| И это разбивает мне сердце
|
| (I know it hurts us)
| (Я знаю, что это причиняет нам боль)
|
| (But I don’t have it)
| (Но у меня его нет)
|
| (Say, we were happy)
| (Скажем, мы были счастливы)
|
| (So what happened?) | (Итак, что случилось?) |