| What if she twisted the truth to fit in | Что, если она исказит смысл правды, чтобы |
| Hide all her scars | Скрыть все свои шрамы. |
| Where to begin? There are so many | С чего начать? Их так много. |
| - | - |
| The tales of her life | Рассказы из её жизни, |
| Some are too deep, cut with a knife | Некоторые слишком глубоко порезаны ножом, |
| Some of them will never, never disappear | Некоторые из них никогда, никогда не исчезнут, |
| Just like the screams and the crying she'll hear | Точно так же, как крики и плач, которые она услышит. |
| - | - |
| You could come to get her, you could have | Ты мог бы приехать за ней, ты мог бы, |
| You could come to protect her, you should have | Ты мог бы прийти и защитить её, ты должен был это сделать, |
| Somehow she managed, she's still around | Каким-то образом она справилась сама, она всё ещё здесь. |
| - | - |
| Every night she closes her eyes | Каждую ночь она закрывает глаза, |
| Talks to the angels then cries | Она обращается к ангелам, а потом плачет, |
| But no one came to take her away | Но никто не пришел забрать её, |
| Just the way it is | Так уж обстоят дела, |
| Nothing will change always like this | Ничего не изменится, так было всегда, |
| Then she just gave up, gave up trying | А потом она просто сдалась, бросила попытки, |
| A part of her still, she was hoping | Но часть её по-прежнему не теряла надежды. |
| - | - |
| You could come to get her, you could have | Ты мог бы приехать за ней, ты мог бы, |
| You could come to protect her, you should have | Ты мог бы прийти и защитить её, ты должен был это сделать, |
| Somehow she managed, she's still around | Каким-то образом она справилась сама, она всё ещё здесь. |
| - | - |
| You could come to guard her, you could have | Ты мог бы прийти и оградить её, ты мог бы, |
| You could come to save her, you should have | Ты мог бы прийти и спасти её, ты должен был, |
| Somehow she managed, she's still around | Каким-то образом она справилась сама, она всё ещё здесь. |
| - | - |
| Let's make it easy, let's twist the truth | Давай всё упростим, давай исказим смысл правды, |
| 'cause sometimes it hurts too bad for you to know | Потому что знать правду порой слишком больно. |
| - | - |
| You could come to get her, you could have | Ты мог бы приехать за ней, ты мог бы, |
| You could come to protect her, you should have | Ты мог бы прийти и защитить её, ты должен был это сделать, |
| Somehow she managed, she's still around | Каким-то образом она справилась сама, она всё ещё здесь. |
| - | - |
| You could come to guard her, you could have | Ты мог бы прийти и оградить её, ты мог бы, |
| You could come to save her, you should have | Ты мог бы прийти и спасти её, ты должен был, |
| Somehow she managed, she's still around | Каким-то образом она справилась сама, она всё ещё здесь. |