Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les militaires , исполнителя - Laurie Darmon. Песня из альбома Février 91, в жанре ЭстрадаДата выпуска: 26.10.2017
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les militaires , исполнителя - Laurie Darmon. Песня из альбома Février 91, в жанре ЭстрадаLes militaires(оригинал) |
| Les militaires ne posent pas d’questions, tu sais |
| Les mots n’ont pas le temps de vivre ailleurs que sur le champ d’bataille |
| Dont ils ne reviendront peut-être jamais |
| Pourvu qu’elle s’en aille, la misère étouffant la paix |
| Les militaires écoutent le son de la voix |
| Qui leur demande de tirer sur ce bon vieux gars |
| Qu’ils ont connu avant que n’débute leur mission |
| Avant de perdre le sens de la discussion |
| Les militaires obéissent |
| À vos ordres, chef |
| Ceci n’est pas un exercice |
| Reçu cinq sur cinq, chef |
| Comme il est loin le temps du service limité |
| Aujourd’hui, tout est devenu un sacrifice illimité |
| Il n’est jamais vraiment l’heure de déposer les armes au sol |
| La nuit n’a pas de valeur là où les protocoles |
| Existent seulement pour éradiquer l’ennemi |
| Peu importe le bruit, peu importe son cri |
| Une, deux, trois, quatre, à vos marques, prêt, attaquez |
| Qui, que, quoi, dont, où, comment, pourquoi? |
| Ils ne le savent pas vraiment |
| Une, deux, trois, quatre, continuez de compter |
| Encore et toujours, n’essayez pas de regarder |
| Ce front des mauvais jours qui s'étend là, juste devant l’amour |
| Les militaires ne posent pas d’questions, tu sais |
| On ne leur apprend pas à se demander le pourquoi |
| Du comment sont-ils arrivés là devant nos armes |
| Et non parce qu’ils ne possédaient or et jolies femmes |
| Les militaires sont durs et leur sang reste froid |
| Lorsque au pied du mur rien d’autre que l’effroi |
| Ne règne sur ce front déchiré par l’absence |
| De vies humaines un petit peu comme dans leur enfance |
| Quand le fusil ne tirait pas pour de vrai |
| Et que cette panoplie demeurerait qu’un simple jouet |
| Pourtant, voilà, qu’ils ont grandi, ces petits |
| Et qu’ils n’ont pas quitté la dite panoplie |
| Par amour pour un pays ou pour un peuple |
| Défendre la patrie qui les protégea de la peur |
| Qu’ils ont couvé longtemps quand papa est parti se battre |
| Et a donné sa vie afin qu’ils vivent la leur |
| Une, deux, trois, quatre, à vos marques, prêt, attaquez |
| Qui, que, quoi, dont, où, comment, pourquoi? |
| Ils ne le savent pas vraiment |
| Une, deux, trois, quatre, continuez de compter |
| Encore et toujours, n’essayez pas de regarder |
| Ce front des mauvais jours qui s'étend là, juste devant l’amour |
| Une, deux, trois, quatre, à vos marques, prêt, attaquez |
| Qui, que, quoi, dont, où, comment, pourquoi? |
| Ils ne le savent pas vraiment |
| Une, deux, trois, quatre, continuez de compter |
| Encore et toujours, n’essayez pas de regarder |
| Ce front des mauvais jours qui s'étend là, juste devant l’amour |
Военная служба(перевод) |
| Военные не задают вопросов, вы знаете |
| Слова не успевают жить нигде, кроме как на поле боя |
| Из которого они могут никогда не вернуться |
| Пусть она уйдет, страдание душит покой |
| Военные слушают звук голоса |
| Кто просит их застрелить этого старого доброго парня |
| То, что они знали до начала своей миссии |
| Прежде чем вы потеряете смысл обсуждения |
| Солдаты подчиняются |
| Сэр, да сэр |
| это не упражнение |
| Получил пять из пяти, начальник |
| Как долго длится время ограниченного обслуживания |
| Сегодня все стало безграничной жертвой |
| Никогда не время складывать оружие |
| Ночь не имеет значения, где протоколы |
| Существовать только для уничтожения врага |
| Независимо от шума, независимо от крика |
| Раз, два, три, четыре, по твоим отметкам, готов, атакуй |
| Кто, что, чей, где, как, почему? |
| Они действительно не знают |
| Раз, два, три, четыре, продолжай считать |
| Снова и снова, не пытайся смотреть |
| Этот лоб плохих дней, который лежит там, прямо перед любовью |
| Военные не задают вопросов, вы знаете |
| Мы не учим их задаваться вопросом, почему |
| Как они попали туда перед нашими орудиями |
| И не потому, что у них не было золота и красивых женщин |
| Военные круты и их кровь холодна |
| Когда у подножия стены ничего, кроме страха |
| Не управляй этой бровью, разорванной отсутствием |
| Человеческих жизней немного, как в детстве |
| Когда пистолет не стрелял по-настоящему |
| И что эта броня останется простой игрушкой |
| Однако вот они, подросли, эти маленькие |
| И что они не оставили упомянутую броню |
| Из любви к стране или к народу |
| Защитить родину, которая защитила их от страха |
| Что они долго размышляли, когда папа ушел воевать |
| И отдал свою жизнь, чтобы они могли жить своей |
| Раз, два, три, четыре, по твоим отметкам, готов, атакуй |
| Кто, что, чей, где, как, почему? |
| Они действительно не знают |
| Раз, два, три, четыре, продолжай считать |
| Снова и снова, не пытайся смотреть |
| Этот лоб плохих дней, который лежит там, прямо перед любовью |
| Раз, два, три, четыре, по твоим отметкам, готов, атакуй |
| Кто, что, чей, где, как, почему? |
| Они действительно не знают |
| Раз, два, три, четыре, продолжай считать |
| Снова и снова, не пытайся смотреть |
| Этот лоб плохих дней, который лежит там, прямо перед любовью |
| Название | Год |
|---|---|
| Je pense | 2017 |
| Rupture | 2015 |
| Six heures du matin | 2017 |
| Ta voix | 2015 |
| Clémentine | 2017 |
| Mes mots tes lèvres douces | 2015 |
| Moment d'absence | 2017 |
| 17 ans (face B) | 2017 |
| Bonjour tristesse | 2016 |
| Monte encore | 2017 |
| Désirs interdits | 2017 |
| Malsain | 2015 |
| Les jupons de Madame | 2017 |
| 17 ans (face A) | 2017 |
| Enfermée | 2017 |
| La rage au corps | 2017 |
| Juillet Formiguères | 2016 |
| Février 91 | 2017 |