Перевод текста песни Les militaires - Laurie Darmon

Les militaires - Laurie Darmon
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les militaires , исполнителя -Laurie Darmon
Песня из альбома: Février 91
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:26.10.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

Les militaires (оригинал)Военная служба (перевод)
Les militaires ne posent pas d’questions, tu sais Военные не задают вопросов, вы знаете
Les mots n’ont pas le temps de vivre ailleurs que sur le champ d’bataille Слова не успевают жить нигде, кроме как на поле боя
Dont ils ne reviendront peut-être jamais Из которого они могут никогда не вернуться
Pourvu qu’elle s’en aille, la misère étouffant la paix Пусть она уйдет, страдание душит покой
Les militaires écoutent le son de la voix Военные слушают звук голоса
Qui leur demande de tirer sur ce bon vieux gars Кто просит их застрелить этого старого доброго парня
Qu’ils ont connu avant que n’débute leur mission То, что они знали до начала своей миссии
Avant de perdre le sens de la discussion Прежде чем вы потеряете смысл обсуждения
Les militaires obéissent Солдаты подчиняются
À vos ordres, chef Сэр, да сэр
Ceci n’est pas un exercice это не упражнение
Reçu cinq sur cinq, chef Получил пять из пяти, начальник
Comme il est loin le temps du service limité Как долго длится время ограниченного обслуживания
Aujourd’hui, tout est devenu un sacrifice illimité Сегодня все стало безграничной жертвой
Il n’est jamais vraiment l’heure de déposer les armes au sol Никогда не время складывать оружие
La nuit n’a pas de valeur là où les protocoles Ночь не имеет значения, где протоколы
Existent seulement pour éradiquer l’ennemi Существовать только для уничтожения врага
Peu importe le bruit, peu importe son cri Независимо от шума, независимо от крика
Une, deux, trois, quatre, à vos marques, prêt, attaquez Раз, два, три, четыре, по твоим отметкам, готов, атакуй
Qui, que, quoi, dont, où, comment, pourquoi? Кто, что, чей, где, как, почему?
Ils ne le savent pas vraiment Они действительно не знают
Une, deux, trois, quatre, continuez de compter Раз, два, три, четыре, продолжай считать
Encore et toujours, n’essayez pas de regarder Снова и снова, не пытайся смотреть
Ce front des mauvais jours qui s'étend là, juste devant l’amour Этот лоб плохих дней, который лежит там, прямо перед любовью
Les militaires ne posent pas d’questions, tu sais Военные не задают вопросов, вы знаете
On ne leur apprend pas à se demander le pourquoi Мы не учим их задаваться вопросом, почему
Du comment sont-ils arrivés là devant nos armes Как они попали туда перед нашими орудиями
Et non parce qu’ils ne possédaient or et jolies femmes И не потому, что у них не было золота и красивых женщин
Les militaires sont durs et leur sang reste froid Военные круты и их кровь холодна
Lorsque au pied du mur rien d’autre que l’effroi Когда у подножия стены ничего, кроме страха
Ne règne sur ce front déchiré par l’absence Не управляй этой бровью, разорванной отсутствием
De vies humaines un petit peu comme dans leur enfance Человеческих жизней немного, как в детстве
Quand le fusil ne tirait pas pour de vrai Когда пистолет не стрелял по-настоящему
Et que cette panoplie demeurerait qu’un simple jouet И что эта броня останется простой игрушкой
Pourtant, voilà, qu’ils ont grandi, ces petits Однако вот они, подросли, эти маленькие
Et qu’ils n’ont pas quitté la dite panoplie И что они не оставили упомянутую броню
Par amour pour un pays ou pour un peuple Из любви к стране или к народу
Défendre la patrie qui les protégea de la peur Защитить родину, которая защитила их от страха
Qu’ils ont couvé longtemps quand papa est parti se battre Что они долго размышляли, когда папа ушел воевать
Et a donné sa vie afin qu’ils vivent la leur И отдал свою жизнь, чтобы они могли жить своей
Une, deux, trois, quatre, à vos marques, prêt, attaquez Раз, два, три, четыре, по твоим отметкам, готов, атакуй
Qui, que, quoi, dont, où, comment, pourquoi? Кто, что, чей, где, как, почему?
Ils ne le savent pas vraiment Они действительно не знают
Une, deux, trois, quatre, continuez de compter Раз, два, три, четыре, продолжай считать
Encore et toujours, n’essayez pas de regarder Снова и снова, не пытайся смотреть
Ce front des mauvais jours qui s'étend là, juste devant l’amour Этот лоб плохих дней, который лежит там, прямо перед любовью
Une, deux, trois, quatre, à vos marques, prêt, attaquez Раз, два, три, четыре, по твоим отметкам, готов, атакуй
Qui, que, quoi, dont, où, comment, pourquoi? Кто, что, чей, где, как, почему?
Ils ne le savent pas vraiment Они действительно не знают
Une, deux, trois, quatre, continuez de compter Раз, два, три, четыре, продолжай считать
Encore et toujours, n’essayez pas de regarder Снова и снова, не пытайся смотреть
Ce front des mauvais jours qui s'étend là, juste devant l’amourЭтот лоб плохих дней, который лежит там, прямо перед любовью
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: