Перевод текста песни Les militaires - Laurie Darmon

Les militaires - Laurie Darmon
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les militaires, исполнителя - Laurie Darmon. Песня из альбома Février 91, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 26.10.2017
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

Les militaires

(оригинал)
Les militaires ne posent pas d’questions, tu sais
Les mots n’ont pas le temps de vivre ailleurs que sur le champ d’bataille
Dont ils ne reviendront peut-être jamais
Pourvu qu’elle s’en aille, la misère étouffant la paix
Les militaires écoutent le son de la voix
Qui leur demande de tirer sur ce bon vieux gars
Qu’ils ont connu avant que n’débute leur mission
Avant de perdre le sens de la discussion
Les militaires obéissent
À vos ordres, chef
Ceci n’est pas un exercice
Reçu cinq sur cinq, chef
Comme il est loin le temps du service limité
Aujourd’hui, tout est devenu un sacrifice illimité
Il n’est jamais vraiment l’heure de déposer les armes au sol
La nuit n’a pas de valeur là où les protocoles
Existent seulement pour éradiquer l’ennemi
Peu importe le bruit, peu importe son cri
Une, deux, trois, quatre, à vos marques, prêt, attaquez
Qui, que, quoi, dont, où, comment, pourquoi?
Ils ne le savent pas vraiment
Une, deux, trois, quatre, continuez de compter
Encore et toujours, n’essayez pas de regarder
Ce front des mauvais jours qui s'étend là, juste devant l’amour
Les militaires ne posent pas d’questions, tu sais
On ne leur apprend pas à se demander le pourquoi
Du comment sont-ils arrivés là devant nos armes
Et non parce qu’ils ne possédaient or et jolies femmes
Les militaires sont durs et leur sang reste froid
Lorsque au pied du mur rien d’autre que l’effroi
Ne règne sur ce front déchiré par l’absence
De vies humaines un petit peu comme dans leur enfance
Quand le fusil ne tirait pas pour de vrai
Et que cette panoplie demeurerait qu’un simple jouet
Pourtant, voilà, qu’ils ont grandi, ces petits
Et qu’ils n’ont pas quitté la dite panoplie
Par amour pour un pays ou pour un peuple
Défendre la patrie qui les protégea de la peur
Qu’ils ont couvé longtemps quand papa est parti se battre
Et a donné sa vie afin qu’ils vivent la leur
Une, deux, trois, quatre, à vos marques, prêt, attaquez
Qui, que, quoi, dont, où, comment, pourquoi?
Ils ne le savent pas vraiment
Une, deux, trois, quatre, continuez de compter
Encore et toujours, n’essayez pas de regarder
Ce front des mauvais jours qui s'étend là, juste devant l’amour
Une, deux, trois, quatre, à vos marques, prêt, attaquez
Qui, que, quoi, dont, où, comment, pourquoi?
Ils ne le savent pas vraiment
Une, deux, trois, quatre, continuez de compter
Encore et toujours, n’essayez pas de regarder
Ce front des mauvais jours qui s'étend là, juste devant l’amour

Военная служба

(перевод)
Военные не задают вопросов, вы знаете
Слова не успевают жить нигде, кроме как на поле боя
Из которого они могут никогда не вернуться
Пусть она уйдет, страдание душит покой
Военные слушают звук голоса
Кто просит их застрелить этого старого доброго парня
То, что они знали до начала своей миссии
Прежде чем вы потеряете смысл обсуждения
Солдаты подчиняются
Сэр, да сэр
это не упражнение
Получил пять из пяти, начальник
Как долго длится время ограниченного обслуживания
Сегодня все стало безграничной жертвой
Никогда не время складывать оружие
Ночь не имеет значения, где протоколы
Существовать только для уничтожения врага
Независимо от шума, независимо от крика
Раз, два, три, четыре, по твоим отметкам, готов, атакуй
Кто, что, чей, где, как, почему?
Они действительно не знают
Раз, два, три, четыре, продолжай считать
Снова и снова, не пытайся смотреть
Этот лоб плохих дней, который лежит там, прямо перед любовью
Военные не задают вопросов, вы знаете
Мы не учим их задаваться вопросом, почему
Как они попали туда перед нашими орудиями
И не потому, что у них не было золота и красивых женщин
Военные круты и их кровь холодна
Когда у подножия стены ничего, кроме страха
Не управляй этой бровью, разорванной отсутствием
Человеческих жизней немного, как в детстве
Когда пистолет не стрелял по-настоящему
И что эта броня останется простой игрушкой
Однако вот они, подросли, эти маленькие
И что они не оставили упомянутую броню
Из любви к стране или к народу
Защитить родину, которая защитила их от страха
Что они долго размышляли, когда папа ушел воевать
И отдал свою жизнь, чтобы они могли жить своей
Раз, два, три, четыре, по твоим отметкам, готов, атакуй
Кто, что, чей, где, как, почему?
Они действительно не знают
Раз, два, три, четыре, продолжай считать
Снова и снова, не пытайся смотреть
Этот лоб плохих дней, который лежит там, прямо перед любовью
Раз, два, три, четыре, по твоим отметкам, готов, атакуй
Кто, что, чей, где, как, почему?
Они действительно не знают
Раз, два, три, четыре, продолжай считать
Снова и снова, не пытайся смотреть
Этот лоб плохих дней, который лежит там, прямо перед любовью
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je pense 2017
Rupture 2015
Six heures du matin 2017
Ta voix 2015
Clémentine 2017
Mes mots tes lèvres douces 2015
Moment d'absence 2017
17 ans (face B) 2017
Bonjour tristesse 2016
Monte encore 2017
Désirs interdits 2017
Malsain 2015
Les jupons de Madame 2017
17 ans (face A) 2017
Enfermée 2017
La rage au corps 2017
Juillet Formiguères 2016
Février 91 2017

Тексты песен исполнителя: Laurie Darmon