Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La rage au corps , исполнителя - Laurie Darmon. Песня из альбома Février 91, в жанре ЭстрадаДата выпуска: 26.10.2017
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La rage au corps , исполнителя - Laurie Darmon. Песня из альбома Février 91, в жанре ЭстрадаLa rage au corps(оригинал) |
| Elle ne m’a pas quitté, vous savez |
| La rage au corps qui me bouffe depuis sept longues années |
| Comme un tunnel que je n’ai pas emprunté |
| Parfois, je n’en vois pas le bout, il y a de l’ombre partout |
| Sur le monde que j’eu tant tant aimé, tant croquer |
| Les plaisirs de la vie s'échappent et ne reviendront pas |
| À moins que je cours, je cours, je cours, mais je n’y parviens pas |
| Souvent, le souffle me manque, il faudrait que je me calme |
| Il faudrait que j’en parle pourtant les mots se plantent là-bas |
| Tout au fond, de ma gorge, dans les bois sombre de l’angoisse |
| Tout prêt de ceux qui se forgent une carapace |
| Celle qui resplendit devant l’auditoire ébloui |
| Celle qui me détruit sans elle, je ne sais plus qui je suis |
| Le néant, à l’horizon, je le vois qui plane |
| Menacer de m’envahir en filigrane |
| Dedans mon corps s’il tombe en panne, s’il ne se pavane pas |
| Le long des regards qui flânent |
| Le néant, à l’horizon, je le vois qui plane |
| Menacer de m’envahir en filigrane |
| Dedans mon corps s’il tombe en panne, s’il ne se pavane pas |
| Le long des regards qui flânent |
| Ces yeux n’existent pas Madame |
| Parfois, je sais, c’est rare, j’essaye d’attendre que ça passe |
| En détendant ce corps de garce qui monopolise l’espace |
| Mais voilà que mon cœur s’emballe et bat de plus en plus fort |
| De plus en plus vite, de plus en plus mal, de plus en plus mort |
| Je feins celle, je feins celle, je feins celle |
| Je feins celle qui n’entends pas qu’il se passe quelque chose |
| Qu’a l’intérieur les roses se fanent, que mon esprit implose |
| Voyons de quoi parlons-nous? |
| De cet infime détail, mes enfants, il n’est pas de taille à discuter le tout |
| Je porte de nouveau ce costume, ce confort, qui me consume |
| Sinon les sables mouvants auront ma peau |
| Qui s'épuise, qui disparaît à mesure que je le refais |
| Ce tissu de mensonges qui me plonge dans |
| Le néant, à l’horizon, je le vois qui plane |
| Menacer de m’envahir en filigrane |
| Dedans mon corps s’il tombe en panne, s’il ne se pavane pas |
| Le long des regards qui flânent |
| Le néant, à l’horizon, je le vois qui plane |
| Menacer de m’envahir en filigrane |
| Dedans mon corps s’il tombe en panne, s’il ne se pavane pas |
| Le long des regards qui flânent |
| Ces yeux n’existent pas Madame |
| Mais j’ai le corps qui explose, et le sourire qui implose |
| Le monde que l’on me propose me semble être si morose |
| J’ai perdu le sens de la dose, tous mes excès se superpose et font de moi ce |
| machin-chose |
| Prisonnier de ses névroses, mais j’ai le corps en pause |
| À l’envers, je vois l’immonde en rose |
| Le cœur en pierre |
| Hmm-hm-hmmm |
| Hmm-hm-hmmm |
| Hmm-hm-hmmm |
| Hmm-hm-hmmm |
| Hmm-hm-hmmm |
| Le néant, à l’horizon, je le vois qui plane |
| Menacer de m’envahir en filigrane |
| Dedans mon corps s’il tombe en panne, s’il ne se pavane pas |
| Le long des regards qui flânent |
| Le néant, à l’horizon, je le vois qui plane |
| Menacer de m’envahir en filigrane |
| Dedans mon corps s’il tombe en panne, s’il ne se pavane pas |
Ярость в теле(перевод) |
| Она не оставила меня, ты знаешь |
| Ярость тела, которая ела меня семь долгих лет |
| Как туннель, который я не взял |
| Иногда я не вижу конца, везде тень |
| В мире, который я так любил, так хрустел |
| Удовольствия жизни ускользают и не вернутся |
| Если я не убегу, я убегу, я убегу, но я не могу |
| Часто мое дыхание подводит меня, я должен успокоиться |
| Я должен говорить об этом, но слова рушатся там |
| Глубоко в моем горле в темных лесах страданий |
| Все готово для тех, кто кует оболочку |
| Она сияет перед ослепленной публикой |
| Тот, кто уничтожит меня без нее, я больше не знаю, кто я |
| Ничто, на горизонте, я вижу, как оно парит |
| Угрожают вторгнуться в меня филигранно |
| Внутри моего тела, если оно сломается, если оно не выступит |
| По блуждающим взглядам |
| Ничто, на горизонте, я вижу, как оно парит |
| Угрожают вторгнуться в меня филигранно |
| Внутри моего тела, если оно сломается, если оно не выступит |
| По блуждающим взглядам |
| Этих глаз не существует мадам |
| Иногда, я знаю, это редко, я стараюсь переждать |
| Расслабление этого стервозного тела, поглощающего пространство |
| Но теперь мое сердце бьется все сильнее и сильнее |
| Все быстрее и быстрее, все хуже и хуже, мертвее и мертвее |
| Я подделываю одно, я подделываю одно, я подделываю одно |
| Я притворяюсь, что кто-то не слышит, что-то происходит |
| Внутри розы вянут, мой разум взрывается |
| Давайте посмотрим, о чем мы говорим? |
| Из этой крохотной детали, дети мои, нельзя обсуждать все целиком. |
| Я снова ношу этот костюм, этот комфорт, который поглощает меня. |
| Иначе зыбучие пески достанут мою кожу |
| Это изнашивается, исчезает, когда я делаю это снова |
| Эта ткань лжи, которая погружает меня в |
| Ничто, на горизонте, я вижу, как оно парит |
| Угрожают вторгнуться в меня филигранно |
| Внутри моего тела, если оно сломается, если оно не выступит |
| По блуждающим взглядам |
| Ничто, на горизонте, я вижу, как оно парит |
| Угрожают вторгнуться в меня филигранно |
| Внутри моего тела, если оно сломается, если оно не выступит |
| По блуждающим взглядам |
| Этих глаз не существует мадам |
| Но у меня взрывается тело и взрывается улыбка |
| Мир, который мне предлагают, кажется таким мрачным |
| Я потерял чувство дозы, все мои излишества накладываются друг на друга и делают меня таким |
| предмет |
| Узник своих неврозов, но мое тело на перерыве |
| Перевернутый, я вижу фол в розовом |
| Каменное сердце |
| Хм-хм-хммм |
| Хм-хм-хммм |
| Хм-хм-хммм |
| Хм-хм-хммм |
| Хм-хм-хммм |
| Ничто, на горизонте, я вижу, как оно парит |
| Угрожают вторгнуться в меня филигранно |
| Внутри моего тела, если оно сломается, если оно не выступит |
| По блуждающим взглядам |
| Ничто, на горизонте, я вижу, как оно парит |
| Угрожают вторгнуться в меня филигранно |
| Внутри моего тела, если оно сломается, если оно не выступит |
| Название | Год |
|---|---|
| Je pense | 2017 |
| Rupture | 2015 |
| Six heures du matin | 2017 |
| Les militaires | 2017 |
| Ta voix | 2015 |
| Clémentine | 2017 |
| Mes mots tes lèvres douces | 2015 |
| Moment d'absence | 2017 |
| 17 ans (face B) | 2017 |
| Bonjour tristesse | 2016 |
| Monte encore | 2017 |
| Désirs interdits | 2017 |
| Malsain | 2015 |
| Les jupons de Madame | 2017 |
| 17 ans (face A) | 2017 |
| Enfermée | 2017 |
| Juillet Formiguères | 2016 |
| Février 91 | 2017 |