Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La rage au corps, исполнителя - Laurie Darmon. Песня из альбома Février 91, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 26.10.2017
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский
La rage au corps(оригинал) |
Elle ne m’a pas quitté, vous savez |
La rage au corps qui me bouffe depuis sept longues années |
Comme un tunnel que je n’ai pas emprunté |
Parfois, je n’en vois pas le bout, il y a de l’ombre partout |
Sur le monde que j’eu tant tant aimé, tant croquer |
Les plaisirs de la vie s'échappent et ne reviendront pas |
À moins que je cours, je cours, je cours, mais je n’y parviens pas |
Souvent, le souffle me manque, il faudrait que je me calme |
Il faudrait que j’en parle pourtant les mots se plantent là-bas |
Tout au fond, de ma gorge, dans les bois sombre de l’angoisse |
Tout prêt de ceux qui se forgent une carapace |
Celle qui resplendit devant l’auditoire ébloui |
Celle qui me détruit sans elle, je ne sais plus qui je suis |
Le néant, à l’horizon, je le vois qui plane |
Menacer de m’envahir en filigrane |
Dedans mon corps s’il tombe en panne, s’il ne se pavane pas |
Le long des regards qui flânent |
Le néant, à l’horizon, je le vois qui plane |
Menacer de m’envahir en filigrane |
Dedans mon corps s’il tombe en panne, s’il ne se pavane pas |
Le long des regards qui flânent |
Ces yeux n’existent pas Madame |
Parfois, je sais, c’est rare, j’essaye d’attendre que ça passe |
En détendant ce corps de garce qui monopolise l’espace |
Mais voilà que mon cœur s’emballe et bat de plus en plus fort |
De plus en plus vite, de plus en plus mal, de plus en plus mort |
Je feins celle, je feins celle, je feins celle |
Je feins celle qui n’entends pas qu’il se passe quelque chose |
Qu’a l’intérieur les roses se fanent, que mon esprit implose |
Voyons de quoi parlons-nous? |
De cet infime détail, mes enfants, il n’est pas de taille à discuter le tout |
Je porte de nouveau ce costume, ce confort, qui me consume |
Sinon les sables mouvants auront ma peau |
Qui s'épuise, qui disparaît à mesure que je le refais |
Ce tissu de mensonges qui me plonge dans |
Le néant, à l’horizon, je le vois qui plane |
Menacer de m’envahir en filigrane |
Dedans mon corps s’il tombe en panne, s’il ne se pavane pas |
Le long des regards qui flânent |
Le néant, à l’horizon, je le vois qui plane |
Menacer de m’envahir en filigrane |
Dedans mon corps s’il tombe en panne, s’il ne se pavane pas |
Le long des regards qui flânent |
Ces yeux n’existent pas Madame |
Mais j’ai le corps qui explose, et le sourire qui implose |
Le monde que l’on me propose me semble être si morose |
J’ai perdu le sens de la dose, tous mes excès se superpose et font de moi ce |
machin-chose |
Prisonnier de ses névroses, mais j’ai le corps en pause |
À l’envers, je vois l’immonde en rose |
Le cœur en pierre |
Hmm-hm-hmmm |
Hmm-hm-hmmm |
Hmm-hm-hmmm |
Hmm-hm-hmmm |
Hmm-hm-hmmm |
Le néant, à l’horizon, je le vois qui plane |
Menacer de m’envahir en filigrane |
Dedans mon corps s’il tombe en panne, s’il ne se pavane pas |
Le long des regards qui flânent |
Le néant, à l’horizon, je le vois qui plane |
Menacer de m’envahir en filigrane |
Dedans mon corps s’il tombe en panne, s’il ne se pavane pas |
Ярость в теле(перевод) |
Она не оставила меня, ты знаешь |
Ярость тела, которая ела меня семь долгих лет |
Как туннель, который я не взял |
Иногда я не вижу конца, везде тень |
В мире, который я так любил, так хрустел |
Удовольствия жизни ускользают и не вернутся |
Если я не убегу, я убегу, я убегу, но я не могу |
Часто мое дыхание подводит меня, я должен успокоиться |
Я должен говорить об этом, но слова рушатся там |
Глубоко в моем горле в темных лесах страданий |
Все готово для тех, кто кует оболочку |
Она сияет перед ослепленной публикой |
Тот, кто уничтожит меня без нее, я больше не знаю, кто я |
Ничто, на горизонте, я вижу, как оно парит |
Угрожают вторгнуться в меня филигранно |
Внутри моего тела, если оно сломается, если оно не выступит |
По блуждающим взглядам |
Ничто, на горизонте, я вижу, как оно парит |
Угрожают вторгнуться в меня филигранно |
Внутри моего тела, если оно сломается, если оно не выступит |
По блуждающим взглядам |
Этих глаз не существует мадам |
Иногда, я знаю, это редко, я стараюсь переждать |
Расслабление этого стервозного тела, поглощающего пространство |
Но теперь мое сердце бьется все сильнее и сильнее |
Все быстрее и быстрее, все хуже и хуже, мертвее и мертвее |
Я подделываю одно, я подделываю одно, я подделываю одно |
Я притворяюсь, что кто-то не слышит, что-то происходит |
Внутри розы вянут, мой разум взрывается |
Давайте посмотрим, о чем мы говорим? |
Из этой крохотной детали, дети мои, нельзя обсуждать все целиком. |
Я снова ношу этот костюм, этот комфорт, который поглощает меня. |
Иначе зыбучие пески достанут мою кожу |
Это изнашивается, исчезает, когда я делаю это снова |
Эта ткань лжи, которая погружает меня в |
Ничто, на горизонте, я вижу, как оно парит |
Угрожают вторгнуться в меня филигранно |
Внутри моего тела, если оно сломается, если оно не выступит |
По блуждающим взглядам |
Ничто, на горизонте, я вижу, как оно парит |
Угрожают вторгнуться в меня филигранно |
Внутри моего тела, если оно сломается, если оно не выступит |
По блуждающим взглядам |
Этих глаз не существует мадам |
Но у меня взрывается тело и взрывается улыбка |
Мир, который мне предлагают, кажется таким мрачным |
Я потерял чувство дозы, все мои излишества накладываются друг на друга и делают меня таким |
предмет |
Узник своих неврозов, но мое тело на перерыве |
Перевернутый, я вижу фол в розовом |
Каменное сердце |
Хм-хм-хммм |
Хм-хм-хммм |
Хм-хм-хммм |
Хм-хм-хммм |
Хм-хм-хммм |
Ничто, на горизонте, я вижу, как оно парит |
Угрожают вторгнуться в меня филигранно |
Внутри моего тела, если оно сломается, если оно не выступит |
По блуждающим взглядам |
Ничто, на горизонте, я вижу, как оно парит |
Угрожают вторгнуться в меня филигранно |
Внутри моего тела, если оно сломается, если оно не выступит |