Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 17 ans (face A), исполнителя - Laurie Darmon. Песня из альбома Février 91, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 26.10.2017
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский
17 ans (face A)(оригинал) |
Tu quittes l’enfance et l’innocence |
Pour voir d’un peu plus près ce monde sans défense |
Et si les larmes te désarment |
Alors tu les gardes au plus profond de ton âme |
Et l’air de rien, c’est ton destin |
Que tu sens grandir entre tes mains |
Alors profite, mais sans aller trop vite |
La vie est encore devant toi ne l’oublie pas |
Ce soir, dis-moi, t’as 17 ans déjà, déjà |
Ce soir, dis-moi, t’as 17 ans, 17 ans, 17 ans |
Ce soir, dis-moi, t’as 17 ans déjà, déjà |
Ce soir, dis-moi, t’as 17 ans, 17 ans |
Et puis la vie est faite ainsi |
Un jour, tu te retournes et tout y est écrit |
C’est un chemin qui se dessine |
Au fur à mesure que tu avances dans les lignes |
Puis un jour, t’auras des gosses |
Et tu leur crieras «Bosse, bosse» |
Et puis après t’auras même des petits gosses |
Et à eux, tu leur diras «Encore, tu bosses ?» |
Ce soir, dis-moi, t’as 17 ans déjà, déjà |
Ce soir, dis-moi, t’as 17 ans, 17 ans, 17 ans |
Ce soir, dis-moi, t’as 17 ans déjà, déjà |
Ce soir, dis-moi, t’as 17 ans, 17 ans |
Fugace, cocasse |
L’instant se forme et puis s’enfuit pour n'être plus qu’un souvenir |
Et là, je sais ce que c’est que ce temps qui t'échappe tout à coup |
Que tu cueilles, qui te sème, que tu cultives et qui court en bazar, bizarre |
Le regard amer et ailleurs à d’autres heures de la nuit, du soir au matin |
Tu cherches, tu cherches en vain la candeur infinie qui s’en est allée sans un |
bruit |
Ce soir, dis-moi, t’as 17 ans déjà, déjà |
Ce soir, dis-moi, t’as 17 ans, 17 ans, 17 ans |
Ce soir, dis-moi, t’as 17 ans déjà, déjà |
Ce soir, dis-moi, t’as 17 ans, 17 ans |
Ce soir, dis-moi, t’as 17 ans déjà, déjà |
Ce soir, dis-moi, t’as 17 ans, 17 ans, 17 ans |
Ce soir, dis-moi, t’as 17 ans déjà, déjà |
Ce soir, dis-moi, t’as 17 ans, 17 ans |
17 анс (лицо А)(перевод) |
Вы покидаете детство и невинность |
Чтобы поближе взглянуть на этот беззащитный мир |
И если слезы разоружат тебя |
Так что ты держишь их глубоко в своей душе |
И случайно, это твоя судьба |
То, что вы чувствуете, растет в ваших руках |
Так что наслаждайтесь, но не слишком торопитесь |
Жизнь еще впереди, ты не забывай об этом. |
Сегодня вечером скажи мне, что тебе уже 17, уже |
Сегодня вечером скажи мне, что тебе 17, 17, 17 |
Сегодня вечером скажи мне, что тебе уже 17, уже |
Сегодня вечером скажи мне, что тебе 17, 17 |
И тогда жизнь такая |
Однажды ты обернешься, а там все написано |
Это путь, который разворачивается |
Когда вы двигаетесь по линиям |
Тогда однажды у тебя будут дети |
И ты будешь орать на них "Бамп, бум" |
И тогда после того, как у вас будут даже маленькие дети |
И им вы скажете: «Вы все еще работаете?» |
Сегодня вечером скажи мне, что тебе уже 17, уже |
Сегодня вечером скажи мне, что тебе 17, 17, 17 |
Сегодня вечером скажи мне, что тебе уже 17, уже |
Сегодня вечером скажи мне, что тебе 17, 17 |
мимолетный, комичный |
Момент формируется, а затем ускользает, чтобы быть просто воспоминанием |
И теперь я знаю, каково это время, которое внезапно ускользает от тебя |
Кого ты выбираешь, кто тебя сеет, кого ты выращиваешь, а кто бегает в беспорядке, странно |
Горький взгляд и в других местах в другое время ночи, с вечера до утра |
Вы ищете, вы ищете напрасно бесконечную искренность, которая ушла без следа. |
шум |
Сегодня вечером скажи мне, что тебе уже 17, уже |
Сегодня вечером скажи мне, что тебе 17, 17, 17 |
Сегодня вечером скажи мне, что тебе уже 17, уже |
Сегодня вечером скажи мне, что тебе 17, 17 |
Сегодня вечером скажи мне, что тебе уже 17, уже |
Сегодня вечером скажи мне, что тебе 17, 17, 17 |
Сегодня вечером скажи мне, что тебе уже 17, уже |
Сегодня вечером скажи мне, что тебе 17, 17 |