| A can of cola, an unfilled bathtub for dirty bodies and storing empties.
| Банка колы, пустая ванна для грязных тел и хранения пустой тары.
|
| The land-line's nagging, the mail is scattered on the floor, and through a
| Звонит стационарный, почта разбросана по полу, и через
|
| keyhole of a triple bolted door, it’s melodrama, it’s confused chemicals.
| замочная скважина двери с тройным засовом, это мелодрама, это запутанные химикаты.
|
| It’s dirty laundry, it’s empty styrofoam.
| Это грязное белье, это пустой пенопласт.
|
| The Giants won and all the firecracker shells are littering the street and I
| Гиганты победили, и все снаряды от петард валяются на улице, и я
|
| don’t give a shit.
| наплевать.
|
| My shoes ran off somewhere and I haven’t even cared to organize a search.
| Туфли у меня куда-то разбежались, и я даже не удосужился организовать поиск.
|
| My ball of nerves, don’t mistake me, I’ll refuse you if you choose to track me
| Комок моих нервов, не ошибись, я откажу тебе, если ты решишь выследить меня.
|
| down.
| вниз.
|
| And don’t you make me leave without wishing you well 'til I return from my
| И не заставляй меня уйти, не пожелав тебе добра, пока я не вернусь из своего
|
| brief sojourn to the center of the earth.
| краткое путешествие к центру земли.
|
| As far as I tell you it’s not as bad as all of that, and I promise not to be
| Насколько я говорю вам, это не так плохо, как все это, и я обещаю, что не будет
|
| reckless.
| безрассудный.
|
| Oh heart of mine, heart of mine, it’s your face that brings me back every time.
| О, сердце мое, сердце мое, это твое лицо каждый раз возвращает меня.
|
| It’s dirty laundry, it’s empty styrofoam. | Это грязное белье, это пустой пенопласт. |