| all the blips of the sinking ships are all sinking in to your skin
| все вспышки тонущих кораблей все тонут в вашей коже
|
| and i’m getting older as my hair goes white
| и я становлюсь старше, когда мои волосы седеют
|
| and i can not light up the dark.
| и я не могу осветить темноту.
|
| and all the violent waves
| и все буйные волны
|
| the violent waves.
| яростные волны.
|
| i haven’t left the house in 100 years
| я не выходил из дома 100 лет
|
| and you haven’t left yours in 100 hours
| а ты не расставался со своим уже 100 часов
|
| and we can’t keep our hands out of our own mouths
| и мы не можем держать наши руки подальше от собственного рта
|
| see the horrible habits we acquire.
| увидеть ужасные привычки, которые мы приобретаем.
|
| and all the rawest thumbs
| и все самые сырые большие пальцы
|
| from gnawing on them and rowing hard
| от грызть их и сильно грести
|
| you’re a nervous wreck
| ты нервный срыв
|
| i’m a nervous wreck
| я нервный срыв
|
| you’re a nervous wreck.
| ты нервный срыв.
|
| and how my stomach burns but only at night
| и как желудок горит но только ночью
|
| when the moon is bright
| когда луна яркая
|
| and i have dreams about bears with the reddest mouths
| и мне снятся медведи с самой красной пастью
|
| but your arms are warm and your legs are wrapped around.
| но ваши руки теплые и ваши ноги обвились.
|
| and the sound of your heart
| и звук твоего сердца
|
| the unsteady sound
| неустойчивый звук
|
| i will slow it down. | я замедляю это. |