| Call me from the capital, only together as you try to come off
| Позвони мне из столицы, только вдвоем, когда пытаешься оторваться
|
| When you need me, it’s half a world to reach me
| Когда я тебе понадоблюсь, до меня можно добраться за полмира.
|
| Selfishly your permanent drain
| Эгоистично ваш постоянный слив
|
| I am trapped inside the places we’re the same
| Я в ловушке внутри мест, где мы одинаковы
|
| I know that it’s trying and you’re tired of hearing it
| Я знаю, что это попытка, и ты устал это слышать
|
| But nobody else has time to listen how to
| Но больше ни у кого нет времени слушать, как
|
| So can you please do it for me?
| Так что, пожалуйста, вы можете сделать это для меня?
|
| This’ll be the last that I ask, I promise
| Это будет последнее, о чем я прошу, обещаю
|
| Eleonora, it’s fine you know, I never wanted to ignore ya
| Элеонора, ты знаешь, все в порядке, я никогда не хотел игнорировать тебя
|
| Sleeping on hard wood is harder when you’re hardly any good
| Спать на твердой древесине труднее, когда ты почти ничего не умеешь
|
| And every sound hits so much louder than it should
| И каждый звук звучит намного громче, чем должен
|
| Where’s the one who’ll make the ringing go away?
| Где тот, кто уберет звон?
|
| You’re built of much sturdier stuff
| Вы сделаны из гораздо более прочного материала
|
| While I’m piled high and loose and could use some luck
| В то время как я свален высоко и свободно, и мне не помешала бы удача
|
| I know you’ve been dying to move forward
| Я знаю, что ты умираешь от желания двигаться вперед
|
| But no one can make it go away the way you do
| Но никто не может заставить это уйти так, как ты.
|
| So can you please do it for me?
| Так что, пожалуйста, вы можете сделать это для меня?
|
| My monument is my failure to answer
| Мой памятник - мой отказ от ответа
|
| Eleonora, it’s fine you know, I never wanted to ignore ya
| Элеонора, ты знаешь, все в порядке, я никогда не хотел игнорировать тебя
|
| Oh, won’t you kindly pick the pins and needles off me, Eleonora? | О, Элеонора, не будешь ли ты так любезна содрать с меня иглы и иголки? |