| Cease all your wandering
| Прекрати все свои блуждания
|
| Set down your wine
| Отложи свое вино
|
| I’ll be the burden you stumble on
| Я буду бременем, на которое ты наткнешься
|
| So draw back the curtains on stolen time
| Так что раздвиньте шторы в украденное время
|
| You are only the burdens you set in your mind
| Вы только бремя, которое вы установили в своем уме
|
| You need salvation, I’ll be the hum
| Тебе нужно спасение, я буду напевать
|
| In the empty white room of the undergrown
| В пустой белой комнате подросшего
|
| The leaves are all changing so settle your head
| Все листья меняются, так что успокойся
|
| Let me ride in your brainwaves and sleep in your bed
| Позвольте мне покататься на ваших мозговых волнах и поспать в вашей постели
|
| Let me curl up inside all the lies that you said
| Позвольте мне свернуться калачиком во всей лжи, которую вы сказали
|
| And oh the story goes that you were raised in half and waiting to be whole
| И о, история гласит, что вы были воспитаны пополам и ждали, чтобы стать целым
|
| And oh the gory truth of it
| И о кровавой правде об этом
|
| Is that everyone’s that way, you’ve just no tolerance for pain
| У всех так, у тебя просто нет терпимости к боли
|
| I see you’re hurting, don’t hide your arm
| Я вижу, тебе больно, не прячь руку
|
| Tell me you’re cursed and I’ll tell you who by
| Скажи мне, что ты проклят, и я скажу тебе, кем
|
| I’m never certain and you’re never kind
| Я никогда не уверен, и ты никогда не добр
|
| 'Cause your home is alone in your dangerous mind
| Потому что твой дом один в твоем опасном уме
|
| You are burdened by only your dangerous mind
| Тебя тяготит только твой опасный ум
|
| You are burdened by only your dangerous mind | Тебя тяготит только твой опасный ум |