| Can we go back to the minute we’d skirt through the rain?
| Можем ли мы вернуться к той минуте, когда мы бежали под дождем?
|
| Hanging, halting, suspended like hawks under planes
| Висячие, останавливающиеся, подвешенные, как ястребы под самолетами
|
| Can we say it’s unending and I’ll say the same?
| Можем ли мы сказать, что это бесконечно, и я скажу то же самое?
|
| Remind me when my mind, it starts to go
| Напомни мне, когда мой разум начинает уходить
|
| Everything was blurry but we were dry
| Все было размыто, но мы были сухими
|
| Our hair blew in a hurry in the warring sky
| Наши волосы развевались в спешке в воюющем небе
|
| But safe from everything we were
| Но в безопасности от всего, что мы были
|
| Can we go back to the minute we’d circle to land?
| Можем ли мы вернуться к той минуте, когда мы сделали круг, чтобы приземлиться?
|
| Ebbing graceful and careful like turns in the sand
| Отлив изящный и осторожный, как повороты на песке
|
| When the thought of an ending was too much to stand
| Когда мысль о конце была слишком велика, чтобы стоять
|
| Remind me when my mind, it starts it go
| Напомни мне, когда мой разум начинает двигаться
|
| Remind me when my mind, it starts it go
| Напомни мне, когда мой разум начинает двигаться
|
| Remind me when my mind, it starts it go | Напомни мне, когда мой разум начинает двигаться |