| Half moon eyes
| Полумесяц глаза
|
| Cup my head in your haunted halls
| Кубок моей головы в ваших залах с привидениями
|
| Up against every wall
| У каждой стены
|
| Please don’t think about me
| Пожалуйста, не думай обо мне
|
| Half moon eyes
| Полумесяц глаза
|
| By the hair wish you’d walk me out
| По волосам хочу, чтобы ты меня вывел
|
| Cut the tether at the scalp
| Отрежьте привязь на голове
|
| Please don’t think about me
| Пожалуйста, не думай обо мне
|
| And just now it seems
| И только сейчас кажется
|
| For a minute, I watch the scenery in detail just to say
| На минуту я смотрю на пейзаж в деталях, просто чтобы сказать
|
| That it didn’t matter whether we’re sleeping or awake
| Что неважно, спим мы или бодрствуем
|
| I lucid dream, but it’s mundane
| Я осознанный сон, но это обыденно
|
| ¾ turn the water burns
| ¾ оборота вода горит
|
| Your face is blank but familiar
| Ваше лицо пустое, но знакомое
|
| I know it’s you cuz I think of you
| Я знаю, что это ты, потому что я думаю о тебе
|
| And I’m run through when I try not to
| И я бегу, когда пытаюсь не
|
| It’s all the same, «the kettle cools,»
| Все равно, «чайник остывает»,
|
| That’s just th thing that we repeat whn we can’t sleep cuz we hope it’s true
| Это просто то, что мы повторяем, когда не можем уснуть, потому что надеемся, что это правда
|
| But then there’s you
| Но тогда есть ты
|
| Then I think of you
| Тогда я думаю о тебе
|
| And I’m run through so I beg of you
| И я бегу, поэтому я умоляю вас
|
| Please don’t think
| Пожалуйста, не думайте
|
| Please don’t think
| Пожалуйста, не думайте
|
| Please don’t, please don’t
| Пожалуйста, не надо, пожалуйста, не
|
| Like I think
| Как я думаю
|
| Like I think of you | Как будто я думаю о тебе |