| X отмечает место, мы уезжаем сегодня. |
| Поднимите сеть, отплыли, подшипник
|
| Джунгли Бэй,
|
| Хватай компас, смотри на циферблат, пока мы не достигнем жалкого побережья джунглей.
|
| Остров — мы уплываем.
|
| Мы ищем истину, дистиллированную в соке джунглей, мы ищем напиток дней.
|
| Плывем сквозь деревья джунглей, мы будем плыть дни и дни,
|
| Мы ищем могучий сок джунглей, настолько пьяный, что мы можем остаться!
|
| Опьяненный соком джунглей.
|
| Мы плывем над землей, топим пушки, ОГОНЬ! |
| мы стреляем в проклятого тукана.
|
| Вплоть до зверя, который впереди, мы не получим сока, пока зверь не будет мертв.
|
| Встречный ветерок, плывем по деревьям, плывем к зверю и говорим...
|
| «Выбить люк или два, открыть пушечные ворота!»
|
| и «Откажись от всего своего сока джунглей, или мы тебя сдуем!»
|
| Мы плыли сквозь деревья джунглей, мы плыли дни и дни,
|
| Мы ищем могучий сок джунглей, настолько пьяный, что мы можем остаться!
|
| Опьяненный соком джунглей.
|
| И так зверь, готовит большой пир, мы пьем день и ночь напролет
|
| Мы едим пищу, пьем сок из джунглей, мы все освобождаемся и говорим...
|
| Мы плыли сквозь деревья джунглей, мы плыли дни и дни,
|
| Мы искали могучий сок джунглей, настолько пьяный, что мы могли остаться!
|
| Мы плывем с Чудовищем Джунглей, мы плывем дни и дни,
|
| Мы пьем могучий сок джунглей, так пьяные, что можем остаться!
|
| Так что, если вы встретите Чудовище Джунглей, дайте ему попробовать,
|
| Пусть выпьет немного сока джунглей, но не весь сок джунглей,
|
| Там гребаные тонны Jungle Juice, такие пьяные, что мы можем остаться! |