| Sie lacht viel zu laut. Sie hat komische Zaehne | У неё звонкий смех, смешные зубы. |
| Ist zu kraeftig gebaut, und guckt ziemlich daemlich. | Она крепкого телосложения, взгляд у неё какой-то придурковатый. |
| Sie ist overdressed, ich hasse sie wie die Pest… | Разодета в пух и прах, ненавижу её, как чуму. |
| | |
| Ihre Roecke sind kurz. Ihr Gehabe ist billig. | У неё короткие юбки. Постоянно выделывается. |
| Ihre Absaetze hoch, sie ist bloed aber willig. | У неё высокие каблуки. Она тупая, но разыгрывает паиньку. |
| Sie ist es nicht wert. | Она просто этого не стоит. |
| Da laeuft was total verkehrt. | Всё наоборот. |
| Versteh die Welt nicht mehr… | Не пойму этот мир |
| | |
| Was hat sie, was ich nicht geben kann? | Что в ней такого, чего нет во мне? |
| Was hab ich getan? Warum laesst du sie an dich ran? | Что я тебе сделала? Почему ты подпускаешь её к себе? |
| Was hat sie, was ich nicht geben kann? | Что в ней такого, чего нет во мне? |
| Ich glaub nicht was ich seh’, | Я не верю своим глазам: |
| dass du auf diese doofe arrogante und verbrauchte Bratze stehst. | Как ты можешь балдеть от этой тупой, высокомерной и попользованной хищницы? |
| | |
| Sieh in ihr Gesicht, sie hat Make-up tapeziert. | Посмотри на её лицо, слои макияжа. |
| Geh mit ihr mal ins Licht, dann bist du schockiert | Выйди с ней на свет — будешь в шоке. |
| Wo hast du die her? Da laeuft was total verkehrt | Ты где её нашёл? Всё наоборот, |
| Versteh die Welt nicht mehr. | Не пойму этот мир.... |
| | |
| Was hat sie, was ich nicht geben kann? | Что в ней такого, чего нет во мне? |
| Was hab ich getan, warum laesst du sie an dich ran? | Что я тебе сделала? Почему ты подпускаешь её к себе? |
| Was hat sie, was ich nicht geben kann? | Что в ней такого, чего нет во мне? |
| Ich glaub nicht was ich seh’, | Я не верю своим глазам: |
| dass du auf diese auf diese dumme Bratze stehst. | Как ты можешь балдеть от этой тупой хищницы? |
| | |
| Was hat sie? | Что в ней такого? |
| Was ich dir nicht geben kann? | Чего не могу дать я? |
| Warum die? | Почему именно она? |
| Warum kommt sie bei dir an? | Почему ты с ней вместе? |
| Was hat sie? | Что в ней такого? |
| Warum tust du mir das an? | Почему ты заставляешь меня страдать? |
| Was hab ich getan? | Что я тебе сделала? |
| | |
| Was hat sie, was ich nicht geben kann? | Что в ней такого, чего нет во мне? |
| Was hab ich getan, warum laesst du sie an dich ran? | Что я тебе сделала? Почему ты подпускаешь её к себе? |
| Was hat sie, was ich nicht geben kann? | Что в ней такого, чего нет во мне? |
| Ich glaub nicht was ich seh’, dass du auf diese dumme Bratze stehst. | Я не верю своим глазам: Как ты можешь балдеть от этой тупой хищницы? |
| Was hab ich getan? | Что я сделала? |
| Warum laesst du sie an dich ran? | Почему ты подпускаешь её к себе? |
| | |
| Was hat sie, was ich nicht geben kann? | Что в ней такого, чего нет во мне? |
| Ich glaub nicht was ich seh’, | Я не верю своим глазам: |
| dass du auf diese dumme arrogante und verbrauchte Bratze stehst. | Как ты можешь балдеть от этой тупой, высокомерной и попользованной хищницы? |
| | |