| Irgendwo im fernen Land | Где-то в далеком краю |
| Hat er den Zunder in der Hand | Держит он в своей руке запал. |
| Sie sollen mit ihm gehen | Они должны с ним пойти |
| In die Holle sehen | И заглянуть в Ад, |
| Hundert Leben sind verbrannt | Где сотни жизней сожжены... |
| Was ist mit dieser Welt passiert | Что произошло с этим миром, |
| Wenn jeden Tag nur Hass regiert | Где каждым днем управляет только ненависть? |
| Jeder liebt nur sich selbst | Каждый любит только себя, |
| Alles dreht sich um Geld | Всем правят деньги, |
| Sag mir bist du nicht mehr hier | Скажи мне, ты больше не с нами? |
| | |
| Lieber Gott horst du mich | Господи, ты меня слышишь? |
| Warum hilfst du uns nicht | Почему ты не помогаешь нам? |
| Lieber Gott lasst uns allein | Господь оставляет нас одних, |
| Und die ganze Erde weint | И весь мир рыдает... |
| Lieber Gott wo bist du | Боже мой, где ты? |
| Warum siehst du uns nur zu | Почему ты только наблюдаешь? |
| Lieber Gott sag mir was wird | Господи, скажи мне, что будет, |
| Wenn jede Hoffnung stirbt | Когда все надежды умрут.... |
| | |
| Eine Mutter halt ihr Kind | Мать держит своего ребенка: |
| Es ist verhungert, doch wir sind blind | Он умирает с голоду, однако мы слепы. |
| Uberall ist der Tod, Millionen Seelen in Not | Повсюду смерть, миллионы душ в беде, |
| Weil wir so grausam sind | Потому что мы так жестоки... |
| Lieber Gott ich furchte mich | Господи, я боюсь, |
| Ich setze alles nur auf dich | Я надеюсь только на тебя... |
| Bitte gib uns die Kraft | Пожалуйста, дай нам сил! |
| Komm du hast doch die Macht | У тебя же есть могущество, |
| Warum rettest du uns nicht | Почему ты нас не спасаешь? |
| | |
| Lieber Gott horst du mich | Боже мой, ты меня слышишь? |
| Warum hilfst du uns nicht | Почему ты не помогаешь нам? |
| Lieber Gott lasst uns allein | Господь покинул нас, |
| Und die ganze Erde weint | И весь мир рыдает... |
| Lieber Gott wo bist du | Боже мой, где ты? |
| Warum siehst du uns nur zu | Почему ты только наблюдаешь? |
| Lieber Gott sag mir was wird | Господи, скажи мне, что будет, |
| Wenn jede Hoffnung stirbt | Когда все надежды умрут... |
| | |
| Sag mir warum | Скажи мне, почему, |
| Sag mir wofur | Скажи, ради чего |
| Jeden Tag so viele Menschen ihren Glauben verlieren | Каждый день столько людей теряет свою веру? |
| Komm endlich zuruck, egal wo du bist | Вернись же, наконец, где бы ты ни был, |
| Weil es ohne dich bald zu ende ist | Потому что без тебя скоро всему придет конец... |
| | |
| Lieber Gott horst du mich | Боже мой, ты меня слышишь? |
| Warum hilfst du uns nicht | Почему ты не помогаешь нам? |
| Lieber Gott lasst uns allein | Господь покинул нас, |
| Und die ganze Erde weint | И весь мир рыдает... |
| Lieber Gott wo bist du | Боже мой, где ты? |
| Warum siehst du uns nur zu | Почему ты только наблюдаешь? |
| Lieber Gott sag mir was wird | Господи, скажи мне, что будет, |
| Wenn jede Hoffnung stirbt | Когда все надежды умрут... |
| | |
| Sag mir warum | Скажи мне, почему? |
| Sag mir wofur | Скажи мне, ради чего? |
| Sag mir lieber Gott, warum bist du nicht hier | Скажи мне Господи, почему ты не здесь? |
| Wir bringen uns um, deine Macht zerbricht | Мы убиваем сами себя, твоя сила разрушает. |
| Lieber Gott, warum hilfst du nicht | Боже, почему ты не помогаешь? |
| | |
| Lieber Gott horst du mich | Боже, ты меня слышишь? |
| Warum hilfst du uns nicht | Почему ты нам не помогаешь? |
| | |