Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Heul Doch, исполнителя - LaFee. Песня из альбома Best Of - Die Nacht Edition, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 31.12.2008
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий
Heul Doch(оригинал) | Реви же(перевод на русский) |
Ich schrieb dieses Lied fur dich | Я написала эту песню для тебя |
und sing es in dein Gesicht | И пою ее тебе прямо в лицо |
das hast du dir wirklich verdient | Ты сам это заслужил |
Ich hab dir vertraut | Я тебе доверяла |
Deinen Lugen geglaubt. | Верила твоей лжи. |
Ja, liebe macht doof und blind | Да, любовь ослепляет |
- | - |
Dann hab Ich's kapiert | Когда я это поняла |
Hab dich endlich rasiert | Наконец – то тебя отбрила |
Sag mal, hast du da was verpasst? | Скажи, что ты тут потерял? |
Denn jetzt sitzt du vor mir | Сидишь тут возле меня |
Sag, was willst du noch hier? | Скажи,что тебе еще здесь надо? |
Deine Augen sind ja ganz nass | Твои глаза уже на мокром месте |
Na komm schon | Ну, уходи же |
- | - |
Heul Doch — Heul Doch | Реви же – реви, |
Wenn du damit fertig bist | Если ты готов заплакать, |
Dann bitte geh doch | А после, пожалуйста, уйди |
Heul Doch — Heul Doch | Реви же – реви, |
Wenn das nicht reicht | Если тебе недостаточно, |
Fall auf die knie und fleh noch | Упади на колени и молись |
Heul Doch — Heul Doch | Реви же – реви, |
Wenn du damit fertig bist | Если ты готов заплакать, |
Dann bitte geh doch | А после, пожалуйста, уйди |
Heul Doch — Heul Doch | Реви же — реви, |
Was, was, was — was willst du noch? | Что, что, что ты еще хочешь? |
- | - |
Das Spiel ist vorbei | Игра окончена, |
Ich zahl nicht mal bis drei | Ая не досчитала идо 3-х |
Dann will ich dich nie mehr sehn | Больше не хочу никогда тебя видеть. |
Oder bleib vor mir sitzen | Или останься со мной |
und fang an zu schwitzen | И начинай потеть, |
wenn Ich dir deinen Hals umdreh | Потому чтоя сверну тебе шею |
- | - |
Ich vermiss dich nie mehr | Я больше никогда не буду по тебе скучать |
Nein, du bist das nicht wert | Нет, ты мне больше не дорог |
Es geht mir so gut ohne dich | Мне без тебя очень хорошо |
Bitte geh endlich weg | Пожалуйста, уходи, наконец |
Denn es hat keinen Zweck | Потому что нет смысла |
Noch mal verarschst du mich nicht | Ты меня больше не одурачишь |
Na komm schon | Уходи же уже |
- | - |
Heul Doch — Heul Doch ... | Реви же – реви… |
- | - |
Mein Herz brennt wie feuer | Мое сердце горит словно огонь |
Mein Magen kocht uber | Мой живот не переносит это |
Du bist lange her | Ты уже в прошлом |
Da bin ich langst druber | Я и так долго мучилась |
Hau ab zu 'ner andern | Вали к другой |
Dann ist eben die dran | Она уже на очереди |
Ich werd dich vergessen — nur wann? | Я забуду тебя — только когда? |
- | - |
Heul Doch — Heul Doch... | Реви же – реви |
Oooh — bitte, bitte geh doch | Ооо, пожалуйста, уходи |
Hau endlich ab, was willst du noch? | Вали наконец, что тебе еще надо? |
Oooh — bitte, bitte geh doch | Ооо, пожалуйста, уходи уже |
Arschloch | Засранец |
- | - |
Heul Doch(оригинал) |
Ich schrieb dieses Lied fur dich |
und sing es in dein Gesicht |
das hast du dir wirklich verdient |
Ich hab dir vertraut |
Deinen Lugen geglaubt. |
Ja, liebe macht doof und blind |
Dann hab Ich’s kapiert |
Hab dich endlich rasiert |
Sag mal, hast du da was verpasst? |
Denn jetzt sitzt du vor mir |
Sag, was willst du noch hier? |
Deine Augen sind ja ganz nass |
Na komm schon |
Heul Doch — Heul Doch |
Wenn du damit fertig bist |
Dann bitte geh doch |
Heul Doch — Heul Doch |
Wenn das nicht reicht |
Fall auf die knie und fleh noch |
Heul Doch — Heul Doch |
Wenn du damit fertig bist |
Dann bitte geh doch |
Heul Doch — Heul Doch |
Was, was, was — was willst du noch? |
Das Spiel ist vorbei |
Ich zahl nicht mal bis drei |
Dann will ich dich nie mehr sehn |
Oder bleib vor mir sitzen |
und fang an zu schwitzen |
wenn Ich dir deinen Hals umdreh |
Ich vermiss dich nie mehr |
Nein, du bist das nicht wert |
Es geht mir so gut ohne dich |
Bitte geh endlich weg |
Denn es hat keinen Zweck |
Noch mal verarschst du mich nicht |
Na komm schon |
Heul Doch — Heul Doch … |
Mein Herz brennt wie feuer |
Mein Magen kocht uber |
Du bist lange her |
Da bin ich langst druber |
Hau ab zu 'ner andern |
Dann ist eben die dran |
Ich werd dich vergessen — nur wann? |
Heul Doch — Heul Doch… |
Oooh — bitte, bitte geh doch |
Hau endlich ab, was willst du noch? |
Oooh — bitte, bitte geh doch |
Arschloch |
Вой Же(перевод) |
Я написал эту песню для тебя |
и петь тебе в лицо |
ты действительно заслуживаешь этого |
я доверял тебе |
поверил твоей лжи |
Да, любовь делает тебя глупым и слепым |
Тогда я понял |
наконец побрился |
Скажи, ты что-то пропустил? |
Потому что сейчас ты сидишь передо мной |
Скажи мне, что еще ты хочешь здесь? |
Твои глаза все мокрые |
Ну давай же |
Вой, вой, вой |
Когда вы закончите с этим |
Тогда, пожалуйста, иди |
Вой, вой, вой |
Если этого недостаточно |
Упасть на колени и все еще умолять |
Вой, вой, вой |
Когда вы закончите с этим |
Тогда, пожалуйста, иди |
Вой, вой, вой |
Что, что, что - что еще вы хотите? |
Игра окончена |
я даже не считаю до трех |
Тогда я больше никогда не хочу тебя видеть |
Или сядьте передо мной |
и начать потеть |
когда я сверну тебе шею |
я больше никогда не скучаю по тебе |
Нет, ты того не стоишь |
мне так хорошо без тебя |
пожалуйста уходите |
Потому что это бесполезно |
Не обманывай меня снова |
Ну давай же |
Но вой-но вой... |
Мое сердце горит, как огонь |
Мой желудок кипит |
Вы были долгое время |
я уже давно в прошлом |
Убежать к другому |
Тогда ее очередь |
Я забуду тебя - только когда? |
Но вой-вой но... |
Ооо - пожалуйста, пожалуйста, иди |
Уходи, что тебе еще нужно? |
Ооо - пожалуйста, пожалуйста, иди |
Мудак |