| Angst kriecht unter die Haut | Страх заползает под кожу |
| Und hetzt mich durch die Nacht | И травит меня всю ночь, |
| Die Zeit erstirbt. | Время замирает. |
| Wie ein ängstliches Kind | Я, словно испуганный ребёнок |
| Mit Geistern unterm Bett | С привидениями под кроватью, |
| Im Traum verirrt | Заблудившийся во сне. |
| Was von dem ist real? | Что из этого сна реально? |
| | |
| Ich gehör nur mir | Я принадлежу только себе, |
| Ganz allein nur mir | Только себе в гордом одиночестве. |
| Wenn die Grenze fällt | Когда я перестану держать себя в рамках, |
| Wirst du sehen, wer ich bin | Ты увидишь мою сущность. |
| Ich gehör nur mir | Я принадлежу только себе |
| Und ich kämpf dafür | И сражаюсь за это. |
| Kommst du mir zu nah? | Ты подходишь ко мне слишком близко? |
| Ist es zu spät, zu spät | Уже слишком поздно, слишком поздно! |
| | |
| Alle Wege versperrt | Все пути преграждены, |
| Die Zeichen stehn auf Sturm | Буря неизбежна. |
| Wo kann ich hin? | Куда мне можно прийти? |
| Das Wasser steigt kalt und schwarz | Холодная и чёрная вода прибывает, |
| Der Boden fällt ins Nichts | Земля падает в бездну, |
| Doch ich kann schwimm – | Но я могу плавать – |
| Nichts von dem ist real! | Ничто из этого сна нереально! |
| | |
| Ich gehör nur mir... | Я принадлежу только себе... |
| | |
| Mein Spiegelbild zerbricht | Моё отражение в зеркале разбивается – |
| Millionen kleiner Scherben | Миллионы маленьких осколков |
| Schneiden sich ins Fleisch | Врезаются в плоть. |
| Ich muss mich nicht sehn | Мне не нужно видеть себя, |
| Um zu wissen wer und was ich bin | Чтобы знать свою сущность, |
| Wer ich bin | Чтобы знать, кто я. |
| | |