| Sie hat das so nicht gewollt | Она так не хотела этого, |
| Jeder Tag ist ein Kampf | Каждый день — это борьба |
| Mit dem eigenen Stolz | С собственной гордостью. |
| Sie will nicht mehr zurueck | Она не хочет больше возвращаться, |
| Er hat das verdient | Он заслужил это. |
| Seine Macht hat ihr Leben erstickt | Его власть задушила ее жизнь, |
| Sein Bild faellt aus ihrer Hand | Она выпускает его фотографию из рук... |
| Sie vermisst ihn so sehr | Ей так сильно его не хватает, |
| Doch sie ruft ihn nicht an | Все же, она не позвонит ему, |
| Er wird sie nie verstehn | Он не поймёт ее никогда.... |
| Tausend Versuche | 1000 попыток, |
| Doch er hat nicht einen gesehn | Но он ни одну не заметил.... |
| Sie ist zu lange weg | Она слишком долго в отдалении, |
| Hat sich tief in ihr versteckt | Ушла глубоко в себя... |
| | |
| Ein letztes Mal | Последний раз - |
| Keine Wahl | Нет выбора, |
| Es ist vorbei | Всё кончено, |
| Er wird sie nie mehr sehn | Он ее больше не увидит... |
| Ein letztes Mal | Последний раз - |
| Diese Qual | Это мучение, |
| Sie ist allein | Она одинока, |
| Sie wird auf Wolken gehn | Она будет ходить по облакам... |
| Ein letztes Mal ganz egal sie ist so weit | Последний раз, всё равно, ведь она так далеко... |
| Noch ein Mal durch das Tal und sie ist frei | Еще раз через долину — и она свободна... |
| Das letzte Mal | Последний раз, |
| Ganz egal ob er versteht | И всё равно, знает ли он, |
| Wohin seine Tochter geht | Куда его дочь идет.... |
| | |
| Sie hat doch nach Hilfe geschrien | Все же, она кричала о помощи... |
| Dann fand sie das Gift | Тогда она нашла яд, |
| Was hilft aus der Hoelle zu fliehn | Который помог бы сбежать из ада. |
| Sie schiesst die Erloesung ins Blut | Она впускает освобождение в вены |
| Sie fliegt ganz weit weg | И улетает далеко-далеко... |
| Vergessen die brennende Wut | Забыта пылающая ярость, |
| Sie ist zu lange weg | Она слишком долго в отдалении, |
| Hat sich tief ihn ihr versteckt | Ушла глубоко в себя... |
| | |
| Ein letztes Mal | Последний раз - |
| Keine Wahl | Нет выбора, |
| Es ist vorbei | Всё кончено, |
| Er wird sie nie mehr sehn | Он ее больше не увидит... |
| Ein letztes Mal | Последний раз - |
| Diese Qual | Это мучение, |
| Sie ist allein | Она одинока, |
| Sie wird auf Wolken gehn | Она будет ходить по облакам... |
| Ein letztes Mal ganz egal sie ist so weit | Последний раз, всё равно, ведь она так далеко... |
| Noch ein Mal durch das Tal und sie ist frei | Еще раз через долину — и она свободна... |
| Das letzte Mal | Последний раз, |
| Ganz egal ob er versteht | И всё равно, знает ли он, |
| Wohin seine Tochter geht | Куда его дочь идет.... |
| | |
| Seine kleine Tochter ist allein | Его маленькая дочь одна, |
| Sie will endlich frei und gluecklich sein | Она хочет, наконец, быть свободна и счастлива... |
| Sie hat gedacht sie hat keine Wahl | Она думала, у нее нет выбора, |
| Sie ist geflogen, ein letztes Mal | Она летала в последний раз... |
| | |
| Ein letztes Mal | Последний раз - |
| Keine Wahl | Нет выбора, |
| Es ist vorbei | Всё кончено, |
| Er wird sie nie mehr sehn | Он ее больше не увидит... |
| Ein letztes Mal | Последний раз - |
| Diese Qual | Это мучение, |
| Sie ist allein | Она одинока, |
| Sie wird auf Wolken gehn | Она будет ходить по облакам... |
| Ein letztes Mal ganz egal sie ist so weit | Последний раз, всё равно, ведь она так далеко... |
| Noch ein Mal durch das Tal und sie ist frei | Еще раз через долину — и она свободна... |
| Das letzte Mal | Последний раз, |
| Ganz egal ob er versteht | И всё равно, знает ли он, |
| Wohin seine Tochter geht | Куда его дочь идет.... |
| | |