Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Und Du fällst , исполнителя - Lacrimosa. Дата выпуска: 26.11.2021
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Und Du fällst , исполнителя - Lacrimosa. Und Du Fällst(оригинал) | И ты падаешь(перевод на русский) |
| Und ich erhebe diese Feder | Я поднимаю эти перья |
| Und fühle schreibend meine Worte | И превращаюсь в Чувство, пока рука выводит слова, |
| Und ich danke und ich höre | И я благодарен, и я слышу, |
| Und ertrinke ganz in Dir | И я тону в тебе... |
| - | - |
| Und die Lügen deiner Augen | И ложь твоих глаз, |
| Und du lachst und so sie fallen | И ты смеешься, и она звучит |
| Und als Meister im Gespräch | Мастерски в разговоре. |
| Sind Deine Worte feucht und leer | Твои слова непродуманны и пусты... |
| - | - |
| Und Deine Stimme weder Licht | И твой голос не несет свет, |
| Noch trägt sie Hoffnung oder Wahrheit | Но несет надежду и правду, |
| Nur die Brücke und der Mittler | Всего лишь мост и посредник |
| Für die Blindheit dieser Welt | Для слепцов этого мира. |
| - | - |
| So bist alleine Du in mir | Только ты во мне, |
| Und ich alleine ganz in Dir | И только я в тебе. |
| Und alle denken und verlieren | И все думают и теряют |
| Ihren Geist in dieser Welt | Свой разум в этом мире. |
| - | - |
| Blind verloren — abgestorben | Слепо увлекся — умер, |
| So verirrt — verwirrt und klar | Заблудился — стал заблудшим и просветлённым. |
| Glaubst Du Leben zu begreifen | Веришь в то, что жизнь можно понять? |
| Unbeirrt — verständlich schwer | Уверенный — непонятный, |
| Doch tief und echt — doch eher leer | Но сильный и искренний, но такой пустой... |
| - | - |
| Und als Diener dieser Welt | И как слуга в этом мире, |
| Folgst Du der Lüge grellem Licht | Ты следуешь за сверкающей ложью, |
| Und die Farben wahrer Liebe | И краски истинной любви |
| Fühlst uns siehst und kennst Du nicht | Ты не чувствуешь, не видишь и не узнаешь. |
| - | - |
| Aufgepeitscht in dunkler Nacht | Очарованная темной ночью, |
| Allein im Regen wachst du auf | Пробуждаешься лишь во время дождя. |
| Die Seele brennt — Dein Herz erlischt | Душа горит — сердце угасает, |
| Und Du verstehst noch immer nicht | И ты все еще не понимаешь. |
| - | - |
| So reagiert und irrt der Geist | Реагирует и блуждает душа |
| Im Labyrinth der Sicherheit | В безопасном лабиринте. |
| Wo die Suche in sich selbst - | Как можно понять себя? |
| Wo beginnt die Ehrlichkeit? | Где начинается честность? |
Und Du fällst |
| Und ich erhe be diese feder |
| Und fuhle schreibend meine worte |
| Und ich danke und ich hore |
| Und ertrinke ganz in dir |
| Und die lugen deiner augen |
| Und du lachst und so sie fallen |
| Und als meister im gesprach |
| Sind deine worte feucht und leer |
| Und deine stimme weder licht |
| Noch tragt sie hoffnung oder wahrheit |
| Nur die brucke und der mittler |
| Fur die blindheit dieser welt |
| So bist alleine du in mir |
| Und ich alleine ganz in dir |
| Und alle denken und verlieren |
| Ihren geist in dieser welt |
| Blind verloren — abgestorben |
| So verirrt — verwirrt und klar |
| Glaubst du leben zu begreifen |
| Unbeirrt — verstandlich schwer |
| Doch tief und echt — doch eher leer |
| Und als diener dieser welt |
| Folgst du der luge grellem licht |
| Und die farben wahrer liebe |
| Fuhlst uns siehst und kennst du nicht |
| Aufgepeitscht in dunkler nacht |
| Allein im regen wachst du auf |
| Die seele brennt — dein herz erlischt |
| Und du verstehst noch immer nicht |
| So reagiert und irrt der geist |
| Im labyrinth der sicherheit |
| Wo die suche in sich selbst |
| Wo beginnt die ehrlichkeit? |
| And I raise this feather |
| And feel my written words |
| And I thank and I hear |
| And drown wholly in you |
| And the lies of your eyes |
| And you laugh and so they fall |
| And as master in the conversation |
| Your words are wet and empty |
| And your voice carries no light |
| Nor hope nor truth |
| Only the bridge and the intermediary |
| For the blindness of this world |
| So you are alone in me |
| And I am alone in you |
| And all think and lose |
| Their spirit in this world |
| Lost blind — dead |
| So lost — confused and clear |
| You think to live for understanding |
| Determined — reasonably hard |
| But deep and true — but rather empty |
| And as a servant of this world |
| You follow the glaring light of lie |
| And the colors of true love |
| You don’t feel and see and know |
| Whipped in dark night |
| Alone in the rain you awake |
| The soul burns your heart fades |
| And you yet not realize |
| So the sense reacts and errs |
| In the labyrinth of security |
| Where the search in itself |
| Where begins honesty? |
| Название | Год |
|---|---|
| Alleine zu zweit | 2021 |
| Der Morgen danach | 2021 |
| Wenn unsere Helden sterben | 2021 |
| Halt mich | 2021 |
| Ich bin der brennende Komet | 2021 |
| Liebesspiel | 2021 |
| Ich verlasse heut' Dein Herz | 2021 |
| Feuer | 2021 |
| Malina | 2021 |
| I Lost My Star In Krasnodar | 2021 |
| Kaleidoskop | 2021 |
| Siehst Du mich im Licht? | 2021 |
| Alles Lüge | 2021 |
| Vermächtnis der Sonne | 2021 |
| A.U.S. | 2021 |
| Feuerzug | 2021 |
| Lass die Nacht nicht über mich fallen | 2021 |
| Ein Hauch von Menschlichkeit | 2021 |
| Stolzes Herz | 2021 |
| Seele in Not | 2021 |