| So viele Menschen sehen Dich | Так много людей смотрят на тебя, |
| Doch niemand sieht Dich so wie ich | Но всё же, никто не видит тебя такой, какой вижу тебя я. |
| Denn in dem Schatten deines Lichts | Потому что я сижу вдали, |
| Ganz weit dort hinten sitze ich | В тени твоего света. |
| Ich brauche Dich — Ich brauch dein Licht | Ты нужна мне — мне нужен твой свет, |
| Denn aus dem Schatten kann ich nicht | Потому что я не могу выйти из тени. |
| Du siehst mich nicht — du kennst mich nicht | Ты не видишь меня — ты не знаешь меня, |
| Doch aus der Ferne lieb ich Dich | Но всё равно, там, вдали, я люблю тебя. |
| Ich achte Dich — verehre Dich | Я преклоняюсь пред тобой — я почитаю тебя, |
| Ich hoff auf Dich — begehre Dich | Я уповаю на тебя — я жажду тебя, |
| Erfühle Dich — erlebe Dich | Я ощущаю тебя — я живу тобой, |
| begleite Dich — erhebe Dich | Я повсюду с тобой — превозношу тебя. |
| Kann nicht mehr leben ohne Dich | Я больше не могу жить без тебя... |
| | |
| Dies ist der Morgen danach | Это утро следующего дня, |
| Und meine Seele liegt brach | И моя душа лежит разбитая. |
| Dies ist der Morgen danach | Это утро спустя, |
| Ein neuer Tag beginnt | Начинается новый день, |
| Und meine Zeit verrinnt | И моё время истекает... |
| | |
| Dieses alles schreib ich dir | Всё это я пишу тебе, |
| Und mehr noch brächt ich zu Papier | И написал бы ещё больше... |
| Könnt ich in Worten alles Leiden | Если бы только я смог описать словами |
| Meiner Liebe dir beschreiben | Все страдания моей любви. |
| Nicht die Botschaft zu beklagen | И не жалкое послание |
| Sollen diese Zeilen tragen | Должны донести до тебя эти строки, |
| Nur — Ich liebe Dich — doch sagen | А всего лишь одно — «я тебя люблю»... |
| | |
| Heute Nacht erhälst du dies | Этой ночью ты получишь это письмо, |
| Ich bete dass du dieses liest | Прошу тебя, прочти его. |
| Im Morgengrauen erwart ich Dich | Я жду тебя на рассвете, |
| Ich warte auf dein strahlend Licht | Я жду твои сияющие лучи. |
| Ich träume dass du mich bald siehst | Я мечтаю, что скоро ты увидишь меня, |
| Du morgen in den Schatten kniest | Опустишься на колени во тьме |
| Und mich zu dir ins Lichte ziehst | И возьмёшь в свой свет. |
| | |
| Dies ist der Morgen danach | Это утро на следующий день, |
| Und meine Seele liegt brach | И моя душа лежит разбитая. |
| Dies ist der Morgen danach | Это утро спустя, |
| Ein neuer Tag beginnt | Начинается новый день, |
| Und meine Zeit verrinnt | И моё время истекает... |
| | |