Перевод текста песни Der Morgen danach - Lacrimosa

Der Morgen danach - Lacrimosa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Morgen danach, исполнителя - Lacrimosa.
Дата выпуска: 28.09.2021
Язык песни: Немецкий

Der Morgen Danach

(оригинал)

На утро после этого

(перевод на русский)
So viele Menschen sehen DichТак много людей смотрят на тебя,
Doch niemand sieht Dich so wie ichНо всё же, никто не видит тебя такой, какой вижу тебя я.
Denn in dem Schatten deines LichtsПотому что я сижу вдали,
Ganz weit dort hinten sitze ichВ тени твоего света.
Ich brauche Dich — Ich brauch dein LichtТы нужна мне — мне нужен твой свет,
Denn aus dem Schatten kann ich nichtПотому что я не могу выйти из тени.
Du siehst mich nicht — du kennst mich nichtТы не видишь меня — ты не знаешь меня,
Doch aus der Ferne lieb ich DichНо всё равно, там, вдали, я люблю тебя.
Ich achte Dich — verehre DichЯ преклоняюсь пред тобой — я почитаю тебя,
Ich hoff auf Dich — begehre DichЯ уповаю на тебя — я жажду тебя,
Erfühle Dich — erlebe DichЯ ощущаю тебя — я живу тобой,
begleite Dich — erhebe DichЯ повсюду с тобой — превозношу тебя.
Kann nicht mehr leben ohne DichЯ больше не могу жить без тебя...
--
Dies ist der Morgen danachЭто утро следующего дня,
Und meine Seele liegt brachИ моя душа лежит разбитая.
Dies ist der Morgen danachЭто утро спустя,
Ein neuer Tag beginntНачинается новый день,
Und meine Zeit verrinntИ моё время истекает...
--
Dieses alles schreib ich dirВсё это я пишу тебе,
Und mehr noch brächt ich zu PapierИ написал бы ещё больше...
Könnt ich in Worten alles LeidenЕсли бы только я смог описать словами
Meiner Liebe dir beschreibenВсе страдания моей любви.
Nicht die Botschaft zu beklagenИ не жалкое послание
Sollen diese Zeilen tragenДолжны донести до тебя эти строки,
Nur — Ich liebe Dich — doch sagenА всего лишь одно — «я тебя люблю»...
--
Heute Nacht erhälst du diesЭтой ночью ты получишь это письмо,
Ich bete dass du dieses liestПрошу тебя, прочти его.
Im Morgengrauen erwart ich DichЯ жду тебя на рассвете,
Ich warte auf dein strahlend LichtЯ жду твои сияющие лучи.
Ich träume dass du mich bald siehstЯ мечтаю, что скоро ты увидишь меня,
Du morgen in den Schatten kniestОпустишься на колени во тьме
Und mich zu dir ins Lichte ziehstИ возьмёшь в свой свет.
--
Dies ist der Morgen danachЭто утро на следующий день,
Und meine Seele liegt brachИ моя душа лежит разбитая.
Dies ist der Morgen danachЭто утро спустя,
Ein neuer Tag beginntНачинается новый день,
Und meine Zeit verrinntИ моё время истекает...
--

Der Morgen danach

(оригинал)
So viele Menschen sehen Dich
Doch niemand sieht Dich so wie ich
Denn in dem Schatten Deines Lichts
Ganz weit dort hinten sitze ich
Ich brauche Dich — ich brauch Dein Licht
Denn aus dem Schatten kann ich nicht
Du siehst mich nicht — Du kennst mich nicht
Doch aus der Ferne lieb ich Dich
Ich achte Dich — verehre Dich
Ich hoff auf Dich — begehre Dich
Erfühle Dich — erlebe Dich
Begleite Dich — erhebe Dich
Kann nicht mehr leben ohne Dich
Dies ist der Morgen danach
Und meine Seele liegt brach
Dies ist der Morgen danach
Ein neuer Tag beginnt
Und meine Zeit verrinnt
Dieses alles schreib ich Dir
Und mehr noch brächt ich zu Papier
Könnt ich in Worten alles Leiden
Meiner Liebe Dir beschreiben
Nicht die Botschaft zu beklagen
Sollen diese Zeilen tragen
Nur — Ich liebe Dich — doch sagen
Heute Nacht erhältst Du dies
Ich bete dass Du dieses liest
Im Morgengrauen erwart ich Dich
Ich warte auf Dein strahlend Licht
Ich träume dass Du mich bald siehst
Du morgen in den Schatten kniest
Und mich zu Dir ins Lichte ziehst
Dies ist der Morgen danach
Und meine Seele liegt brach
Dies ist der Morgen danach
Ein neuer Tag beginnt
Und meine Zeit verrinnt
(перевод)
Так много людей видят тебя
Но никто не видит тебя так, как я.
Потому что в тени твоего света
я сижу там далеко
Ты мне нужен - мне нужен твой свет
Потому что я не могу выйти из тени
Ты меня не видишь - ты меня не знаешь
Но издалека я люблю тебя
Я уважаю тебя - обожаю тебя
Я надеюсь на тебя - желаю тебя
Почувствуй себя - почувствуй себя
Сопровождай себя - вставай
Не могу больше жить без тебя
Это утро после
И моя душа разбита
Это утро после
Новый день начинается
И мое время на исходе
я тебе все это пишу
И я бы написал больше на бумаге
Если бы я мог выразить все страдания словами
Опишите мою любовь к вам
Не оплакивать посольство
Должен нести эти строки
Только — я люблю тебя — скажи это
Сегодня вечером вы получите это
Я молюсь, чтобы вы прочитали это
На рассвете я жду тебя
Я жду твоего лучезарного света
Я мечтаю, что ты скоро увидишь меня
Завтра ты встанешь на колени в тени
И привлеки меня к себе в свет
Это утро после
И моя душа разбита
Это утро после
Новый день начинается
И мое время на исходе
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Alleine zu zweit 2021
Wenn unsere Helden sterben 2021
Halt mich 2021
Ich bin der brennende Komet 2021
Liebesspiel 2021
Ich verlasse heut' Dein Herz 2021
Feuer 2021
Malina 2021
I Lost My Star In Krasnodar 2021
Kaleidoskop 2021
Siehst Du mich im Licht? 2021
Alles Lüge 2021
Vermächtnis der Sonne 2021
A.U.S. 2021
Lass die Nacht nicht über mich fallen 2021
Ein Hauch von Menschlichkeit 2021
Stolzes Herz 2021
Seele in Not 2021
Weltenbrand 2021
Irgendein Arsch ist immer unterwegs 2021

Тексты песен исполнителя: Lacrimosa

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
The Johnsons Of Turkey Ridge 2011
You're the best 2024
Hard Knocks 1964
Beautiful Texas Sunshine 2000
Ignoranz Verse Pusherz (2K) ft. Totò Mezzolla 2004
Your Groovy Self 1968
The Midnight Sun 2024
Bloodlines 2016
Hekimoğlu ft. Mazhar Alanson, Aziz fuat güner 1974
Parte de Mí 2015