| Ich verlasse heut' Dein Herz (оригинал) | Сегодня Я Покидаю Твое Сердце (перевод) |
|---|---|
| ICH VERLASSE HEUT' DEIN HERZ | СЕГОДНЯ Я ПОКИДАЮ ВАШЕ СЕРДЦЕ |
| Ich verlasse heut' Dein Herz | Я покидаю твое сердце сегодня |
| Verlasse Deine Nahe | Оставь свою близость |
| Die Zuflucht Deiner Arme | Убежище твоих рук |
| Die Warme Deiner Haut | Тепло твоей кожи |
| Wie Kinder waren wir | Мы были как дети |
| Spieler — Nacht fur Nacht | Игроки — ночь за ночью |
| Dem Spiegel treu ergeben | Верный зеркалу |
| So tanzten wir bis in den Tag | Итак, мы танцевали в день |
| Ich verlasse heut' Dein Herz | Я покидаю твое сердце сегодня |
| Verlasse Deine Nahe | Оставь свою близость |
| Ich verlasse Deine Tranen | я оставляю твои слезы |
| Verlasse was ich hab' | оставить то, что у меня есть |
| Ich anbefehle heut Dein Herz | Я приказываю твоему сердцу сегодня |
| Dem Leben — der Freiheit | К жизни — к свободе |
| Und der Liebe | И любовь |
| So bin ich ruhig — | Так что я спокоен — |
| Da ich Dich liebe ! | Потому что я тебя люблю! |
| Im Stillen | В тишине |
| La? | Ла? |
| ich ab von Dir | я от тебя |
| Der letzte Ku? | Последний поцелуй |
| — im Geist verweht | — Ушли в духе |
| Was Du denkst bleibst Du mir schuldig | Вы должны мне, что вы думаете |
| Was ich fuhle das verdanke ich Dir | Что я чувствую, что я должен тебе |
| Ich danke Dir fur all die Liebe | Спасибо за всю любовь |
| Ich danke Dir in Ewigkeit | Я благодарю тебя за вечность |
| Ich verlasse heut' Dein Herz | Я покидаю твое сердце сегодня |
| Verlasse Deine Liebe | оставь свою любовь |
| Ich verlasse Dein Herz | я оставляю твое сердце |
| Dein Leben — Deine Kusse | Твоя жизнь — твои поцелуи |
| Deine Warme — Deine Nahe — | Твое тепло - твоя близость - |
| Deine Zartlichkeit | твоя нежность |
