Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alleine zu zweit , исполнителя - Lacrimosa. Дата выпуска: 10.09.2021
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alleine zu zweit , исполнителя - Lacrimosa. Alleine Zu Zweit(оригинал) | Одиночество вдвоём(перевод на русский) |
| Am Ende der Wahrheit | В конце истины, |
| Am Ende des Lichts | В конце света, |
| Am Ende der Liebe | В конце любви, |
| Am Ende — da stehst Du | Там, в конце, стоишь Ты. |
| (Im Herzen wird es leerer — ein Teil geht nun von mir) | . |
| Nichts hat uberlebt | И нечего больше испытывать, |
| Wir haben schweigend uns schon lange getrennt | Мы давно безмолвно расстались. |
| Und mit jedem Tag | С каждым днём |
| ("Wir") | |
| Wuchs die Luge unserer Liebe | Росла ложь нашей любви, |
| Und je weiter wir den Weg zusammen gingen | Чем дальше мы шли вместе по нашему пути, |
| Desto weiter haben wir uns voneinander entfernt | Тем больше отдалялись друг от друга... |
| - | - |
| Einsam — gemeinsam | Одинокие – вдвоём, |
| Wir haben verlernt uns neu zu suchen | Мы разучились понимать друг друга. |
| Die Gewohnheit vernebelt | Привычки затуманивают разум, |
| Die Tragheit erstickt | Апатия подавляет, |
| Der Hochmut macht trunken | Высокомерие опьяняет, |
| Und die Nahe treibt zur Flucht | Близость обращает в бегство. |
| - | - |
| Tanz — mein Leben — tanz | Танцуй – моя жизнь – танцуй! |
| Tanz mit mir | Танцуй со мной, |
| Tanz mit mir noch einmal | Станцуй со мной ещё раз |
| In den puren Rausch der nackten Liebe | В порыве нашей чистой обнажённой любви. |
| - | - |
| Und wenn ich sie/ihn so sehe | И если я вижу её/когда я его вижу, |
| Wenn ich sie/ihn erlebe | Когда я узнаю её/его, |
| Wenn ich uns betrachte | Когда я смотрю на нас – |
| Etwas hat uberlebt | Вижу, что что-то ещё выжило, |
| Und wenn ich Kraft und Hoffnung fande | И если бы я только мог найти сил и обрести надежду... |
| Wenn ich selbst noch den Glauben an uns hatte | И если бы я сама могла обрести веру в нас... |
| Wenn ich sie/ihn erreichen konnte | И если бы мог до неё/него дотянуться |
| Sie/Ihn noch einmal fur mich hatte | И оказаться с ней/с ним рядом... |
| Wenn die Basis — unser Fundament | Если бы заново построили |
| Wenn wir uns noch einmal neu entdecken wurden | Наше начало – нашу основу, |
| Wenn sie/er nur wollte | Если бы она/он только пожелали... |
| Ich will! | Я желаю! |
| - | - |
| Einsam — gemeinsam | Одинокие – вдвоём, |
| Wir haben verlernt uns neu zu suchen | Мы разучились понимать друг друга. |
| Die Gewohnheit vernebelt | Привычки затуманивают разум, |
| Die Tragheit erstickt | Апатия подавляет, |
| Der Hochmut macht trunken | Высокомерие опьяняет, |
| Und die Nahe treibt zur Flucht | Близость обращает в бегство. |
| - | - |
| Tanz — mein Leben — tanz | Танцуй – моя жизнь – танцуй! |
| Tanz mit mir | Танцуй со мной, |
| Tanz mit mir noch einmal | Станцуй со мной ещё раз |
| In den puren Rausch der nackten Liebe | В порыве нашей чистой обнажённой любви. |
| - | - |
Alleine zu zweit(оригинал) |
| Am Ende der Wahrheit, am Ende des Lichts |
| Am Ende der Liebe, am Ende da stehst du |
| Im Herzen wird es leerer, ein Teil geht nun von mir |
| Nichts hat überlebt, wir haben schweigend uns schon lange getrennt |
| Und mit jedem Tag Wir wuchs die Lüge unsrer Liebe |
| Und je weiter wir den Weg zusammen gingen |
| Desto weiter haben wir uns voneinander entfernt |
| Einsam, gemeinsam |
| Wir haben verlernt, uns neu zu suchen |
| Die Gewohnheit vernebelt |
| Die Trägheit erstickt |
| Der Hochmut macht trunken |
| Und die Nähe treibt zur Flucht |
| Tanz, mein Leben, tanz |
| Tanz mit mir |
| Tanz mit mir noch einmal in den puren Rausch der nackten Liebe |
| Und tanz, mein Leben tanz |
| Tanz mit mir |
| Tanz mit mir noch einmal in den puren Rausch der nackten Liebe |
| Und wenn ich sie so sah |
| Wenn ich sie erlebe |
| Wenn ich uns betrachte |
| Etwas hat überlebt |
| Und wenn ich Kraft und Hoffnung fände |
| Wenn ich selbst noch den Glauben an uns hätte |
| Wenn ich ihn/sie erreichen könnte |
| Ihn/Sie noch einmal für mich hätte |
| Wenn die Basis, unser Fundament |
| Wenn wir uns noch einmal neu entdecken würden |
| Wenn er/sie nur wollte |
| Ich will |
| Einsam, gemeinsam |
| Wir haben verlernt, uns neu zu suchen |
| Die Gewohnheit vernebelt |
| Die Trägheit erstickt |
| Der Hochmut macht trunken |
| Und die Nähe treibt zur Flucht |
| Tanz, mein Leben, tanz |
| Tanz mit mir |
| Tanz mit mir noch einmal in den puren Rausch der nackten Liebe |
| Und tanz, mein Leben tanz |
| Tanz mit mir |
| Tanz mit mir noch einmal in den puren Rausch der nackten Liebe |
| Tanz, mein Leben, tanz |
| Tanz mit mir |
| Tanz mit mir noch einmal in den puren Rausch der nackten Liebe |
| Und tanz mit mir |
| Mein Leben, tanz mit mir |
| Tanz mit mir |
| Tanz mit mir noch einmal in den puren Rausch der nackten Liebe |
| Und tanz mit mir |
| Mein Leben, tanz mit mir |
| Tanz mit mir |
| Tanz mit mir noch einmal in den puren Rausch der nackten Liebe |
| Und tanz mit mir |
| Mein Leben, tanz |
| Tanz mit mir |
| Tanz mit mir noch einmal in den puren Rausch der nackten Liebe |
| Und tanz |
| Tanz |
| At the end of truth |
| At the end of light |
| At the end of love |
| At the end — there are you |
| (The heart empties — there goes a part of me) |
| Nothing has survived |
| We have parted in silence long ago |
| And with every day of 'us' |
| Grew the lie of our love |
| And the further we went on our path together |
| The further we have grown apart |
| Lonely — together |
| We have forgotten to find us a new |
| Habit gags |
| Dullness suffocates |
| Arrogance makes you drunk |
| And closeness drives to flight |
| Dance — my life — dance |
| Dance with me |
| Dance with me again |
| Into the pure flush of naked love |
| If I see him/her like this |
| If I experience him/her |
| If I watch us |
| Something survived |
| And when I find strength and hope |
| If I could believe in us |
| If I could reach him/her |
| Have him/her for myself once more |
| If the base — our foundation |
| If we could explore us once again |
| If he/she only wanted |
| I will! |
| (перевод) |
| В конце правды, в конце света |
| В конце любви, в конце ты |
| В душе становится пусто, часть меня теперь покидает |
| Ничего не уцелело, мы долго расставались молча |
| И с каждым днем мы росли ложью нашей любви |
| И чем дальше мы шли по пути вместе |
| Чем дальше мы друг от друга |
| Одинокие - вместе |
| Мы разучились искать себя заново |
| Привычка скрывает |
| Леность душит |
| Гордость опьяняет |
| И близость заставляет бежать |
| Танцуй - моя жизнь - танцуй |
| ПОТАНЦУЙ со мной |
| Танцуй со мной еще раз в чистом опьянении обнаженной любви |
| И танцуй, моя жизнь танцует |
| ПОТАНЦУЙ со мной |
| Танцуй со мной еще раз в чистом опьянении обнаженной любви |
| И когда я увидел ее такой |
| Когда я испытываю их |
| Когда я смотрю на нас |
| Что-то выжило |
| И если бы я мог найти силы и надежду |
| Если бы я все еще верил в нас сам |
| Если бы я мог связаться с ним/ней |
| Пусть он/она снова будет со мной |
| Если база, наш фундамент |
| Если бы мы могли снова открыть друг друга |
| Если бы только он/она захотел |
| Я хочу |
| Одинокие - вместе |
| Мы разучились искать себя заново |
| Привычка скрывает |
| Леность душит |
| Гордость опьяняет |
| И близость заставляет бежать |
| Танцуй - моя жизнь - танцуй |
| ПОТАНЦУЙ со мной |
| Танцуй со мной еще раз в чистом опьянении обнаженной любви |
| И танцуй, моя жизнь танцует |
| ПОТАНЦУЙ со мной |
| Танцуй со мной еще раз в чистом опьянении обнаженной любви |
| Танцуй - моя жизнь - танцуй |
| ПОТАНЦУЙ со мной |
| Танцуй со мной еще раз в чистом опьянении обнаженной любви |
| И потанцуй со мной |
| Моя жизнь, танцуй со мной |
| ПОТАНЦУЙ со мной |
| Танцуй со мной еще раз в чистом опьянении обнаженной любви |
| И потанцуй со мной |
| Моя жизнь, танцуй со мной |
| ПОТАНЦУЙ со мной |
| Танцуй со мной еще раз в чистом опьянении обнаженной любви |
| И потанцуй со мной |
| моя жизнь, танец |
| ПОТАНЦУЙ со мной |
| Танцуй со мной еще раз в чистом опьянении обнаженной любви |
| И танцевать |
| танец |
| В конце правды |
| В конце света |
| В конце любви |
| В конце — ты |
| (Сердце пустеет — уходит часть меня) |
| Ничего не сохранилось |
| Мы расстались молча давно |
| И с каждым днем «нас» |
| Выросла ложь нашей любви |
| И чем дальше мы шли по нашему пути вместе |
| Чем дальше мы отдалились друг от друга |
| Одинокие — вместе |
| Мы забыли найти нам новый |
| Привычки приколы |
| Тупость душит |
| Высокомерие опьяняет |
| И близость гонит в бегство |
| Танец — моя жизнь — танец |
| Танцуй со мной |
| Танцуй со мной снова |
| В чистый румянец обнаженной любви |
| Если я увижу его/ее таким |
| Если я испытаю его / ее |
| Если я смотрю на нас |
| Что-то выжило |
| И когда я найду силы и надежду |
| Если бы я мог верить в нас |
| Если бы я мог связаться с ним/ней |
| Возьми его / ее для себя еще раз |
| Если база — наш фундамент |
| Если бы мы могли исследовать нас еще раз |
| Если бы он / она только хотел |
| Я хочу! |
| Название | Год |
|---|---|
| Der Morgen danach | 2021 |
| Wenn unsere Helden sterben | 2021 |
| Halt mich | 2021 |
| Ich bin der brennende Komet | 2021 |
| Liebesspiel | 2021 |
| Ich verlasse heut' Dein Herz | 2021 |
| Feuer | 2021 |
| Malina | 2021 |
| I Lost My Star In Krasnodar | 2021 |
| Kaleidoskop | 2021 |
| Siehst Du mich im Licht? | 2021 |
| Alles Lüge | 2021 |
| Vermächtnis der Sonne | 2021 |
| A.U.S. | 2021 |
| Feuerzug | 2021 |
| Lass die Nacht nicht über mich fallen | 2021 |
| Ein Hauch von Menschlichkeit | 2021 |
| Stolzes Herz | 2021 |
| Seele in Not | 2021 |
| Weltenbrand | 2021 |