Перевод текста песни Alleine zu zweit - Lacrimosa

Alleine zu zweit - Lacrimosa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alleine zu zweit , исполнителя -Lacrimosa
Дата выпуска:10.09.2021
Язык песни:Немецкий
Alleine Zu Zweit (оригинал)Одиночество вдвоём (перевод)
Am Ende der WahrheitВ конце истины,
Am Ende des LichtsВ конце света,
Am Ende der LiebeВ конце любви,
Am Ende — da stehst DuТам, в конце, стоишь Ты.
(Im Herzen wird es leerer — ein Teil geht nun von mir).
Nichts hat uberlebtИ нечего больше испытывать,
Wir haben schweigend uns schon lange getrenntМы давно безмолвно расстались.
Und mit jedem TagС каждым днём
("Wir")
Wuchs die Luge unserer LiebeРосла ложь нашей любви,
Und je weiter wir den Weg zusammen gingenЧем дальше мы шли вместе по нашему пути,
Desto weiter haben wir uns voneinander entferntТем больше отдалялись друг от друга...
  
Einsam — gemeinsamОдинокие – вдвоём,
Wir haben verlernt uns neu zu suchenМы разучились понимать друг друга.
Die Gewohnheit vernebeltПривычки затуманивают разум,
Die Tragheit ersticktАпатия подавляет,
Der Hochmut macht trunkenВысокомерие опьяняет,
Und die Nahe treibt zur FluchtБлизость обращает в бегство.
  
Tanz — mein Leben — tanzТанцуй – моя жизнь – танцуй!
Tanz mit mirТанцуй со мной,
Tanz mit mir noch einmalСтанцуй со мной ещё раз
In den puren Rausch der nackten LiebeВ порыве нашей чистой обнажённой любви.
  
Und wenn ich sie/ihn so seheИ если я вижу её/когда я его вижу,
Wenn ich sie/ihn erlebeКогда я узнаю её/его,
Wenn ich uns betrachteКогда я смотрю на нас –
Etwas hat uberlebtВижу, что что-то ещё выжило,
Und wenn ich Kraft und Hoffnung fandeИ если бы я только мог найти сил и обрести надежду...
Wenn ich selbst noch den Glauben an uns hatteИ если бы я сама могла обрести веру в нас...
Wenn ich sie/ihn erreichen konnteИ если бы мог до неё/него дотянуться
Sie/Ihn noch einmal fur mich hatteИ оказаться с ней/с ним рядом...
Wenn die Basis — unser FundamentЕсли бы заново построили
Wenn wir uns noch einmal neu entdecken wurdenНаше начало – нашу основу,
Wenn sie/er nur wollteЕсли бы она/он только пожелали...
Ich will!Я желаю!
  
Einsam — gemeinsamОдинокие – вдвоём,
Wir haben verlernt uns neu zu suchenМы разучились понимать друг друга.
Die Gewohnheit vernebeltПривычки затуманивают разум,
Die Tragheit ersticktАпатия подавляет,
Der Hochmut macht trunkenВысокомерие опьяняет,
Und die Nahe treibt zur FluchtБлизость обращает в бегство.
  
Tanz — mein Leben — tanzТанцуй – моя жизнь – танцуй!
Tanz mit mirТанцуй со мной,
Tanz mit mir noch einmalСтанцуй со мной ещё раз
In den puren Rausch der nackten LiebeВ порыве нашей чистой обнажённой любви.
  

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии:

14.09.2023

Перевод прекрасен, не знаю немецкого, но даже если придумано, то сделано на 1000%.
Спасибо ОГРОМНОЕ!!!

Другие песни исполнителя: