Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Deine Nähe , исполнителя - Lacrimosa. Дата выпуска: 09.09.2021
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Deine Nähe , исполнителя - Lacrimosa. Deine Nähe(оригинал) | Твоя близость(перевод на русский) |
| Was soll ich dir noch erzählen | Что же ещё я должен тебе сказать, |
| Wenn ich doch alles schon gesagt habe | Когда всё уже сказано, |
| Und doch nicht zu dir sprechen kann | Да и говорить с тобой я не могу. |
| Was soll ich dir noch erzählen | Что же ещё я должен тебе сказать, |
| Wenn ich alles schon gesagt habe | Когда всё уже сказано, |
| Und doch keines meiner Worte dich erreicht | И до тебя не дошло ни одно моё слово. |
| - | - |
| Im puren rausch der stillen Hoffnung | Одурманенный безмолвной надеждой, |
| In dem Wahn der blinden Sucht | В иллюзии слепой страсти, |
| So stehe ich ratlos in der Ecke | Я растерянно стою в углу, |
| Und ich weiß nur eines: | И мне известно лишь одно: |
| Ich liebe dich | Я люблю тебя. |
| - | - |
| Was soll ich dir noch erzählen | Что же ещё я должен тебе сказать, |
| Wenn ich doch alles schon gesagt habe | Когда всё уже сказано, |
| Wenn dein Schweigen meine Worte uberschallt | Когда твоё молчание заглушает мои слова, |
| Wenn mein Himmer sich zusammen zieht | Когда мои небеса надвигаются на меня. |
| Was soll ich dir noch erzählen | Что же ещё я должен тебе сказать, |
| Wenn nichts mehr übrig bleibt | Если ничего больше нет. |
| - | - |
| Ich könnte schreien — könnte weinen | Я мог бы закричать — я мог бы заплакать, |
| Und du wüsstest davon nichts | Но ты ничего об этом не узнала бы. |
| Ich bin am Leben und ich liebe | Я живу и люблю, |
| Und existiere für dich nicht | Но живу не для тебя. |
| Ich erträume deine Nähe | Я мечтаю о твоей близости, |
| Träume dass du bei mir bisst | Мечтаю, что ты рядом, |
| Doch ich weiß | Но знаю — |
| Dass du niemals zu mir sprichst | Ты никогда не станешь говорить со мной. |
| - | - |
| Ich bitte dich | Прошу тебя, |
| Ignoriere mich nicht | Не игнорируй меня, |
| Lass mich nicht alleine stehen | Только не оставляй меня в одиночестве, |
| Nicht so nah bei dir | Пусть и не рядом с тобой. |
| Bitte sieh mich an | Пожалуйста, взгляни на меня, |
| Bitte sprech zu mir | Пожалуйста, заговори со мной. |
| Ich bitte dich | Я прошу тебя… |
| - | - |
| Wenn alles schon gesagt ist | Если всё уже сказано, |
| Wenn nichts mehr übrig bleibt | Если не осталось больше ничего, |
| Dann schließe ich die Augen | То я закрою глаза |
| Und erzähle mir von dir | И поговорю о тебе сам с собой. |
| Vom Himmel und von allen Engeln | О небесах, обо всех ангелах |
| Und von deiner Menschlichkeit | И о твоей человечности. |
| Ich spreche von der Macht der Liebe | Я говорю о власти любви, |
| Und von mehr | О нечто большем, |
| Doch ich weiß | И всё же, я знаю, |
| Ich kann den Weg nicht gehen | Я не смогу остаться на этом пути. |
| Kann niemals sein bei dir | Я никогда не буду с тобой, |
| Ich bin gefangen in meiner Welt | Я заточён в своём мире, |
| In meiner Mittelmässigkeit | Пленник своей посредственности. |
| Was soll ich dir noch erzählen... | Что же мне ещё надо тебе рассказать?.. |
| - | - |
Deine Nähe(оригинал) |
| Was soll ich dir noch erzählen |
| Wenn ich alles schon gesagt habe |
| Und doch nicht zu dir sprechen kann |
| Was soll ich dir noch erzählen |
| Wenn ich alles schon gesagt habe |
| Und doch keines meiner Worte dich erreicht |
| Im puren Rausch der stillen Hoffnung |
| In dem Wahn der blinden Sucht |
| So steh' ich ratlos in der Ecke |
| Und ich weiß nur eines: |
| Ich liebe dich |
| Was soll ich dir noch erzählen |
| Wenn ich alles schon gesagt habe |
| Wenn dein Schweigen meine Worte überschallt |
| Wenn mein Himmel sich zusammen zieht |
| Was soll ich dir noch erzählen |
| Wenn nichts mehr übrig bleibt |
| Ich könnte schreien — könnte weinen |
| Und du wüßtest davon nichts |
| Ich bin am Leben und ich liebe |
| Und existiere für dich nicht |
| Ich erträume deine Nähe |
| Träume dass Du bei mir bist |
| Doch ich weiß |
| Daß Du niemals zu mir sprichst |
| Ich bitte dich |
| Ignoriere mich nicht |
| Laß mich nicht alleine stehen |
| Nicht so nah bei dir |
| Bitte sieh mich an |
| Bitte sprich zu mir |
| Ich bitte dich |
| Wenn alles schon gesagt ist |
| Wenn nichts mehr übrig bleibt |
| Dann schließe ich die Augen |
| Und erzähle mir von dir |
| Vom Himmel und von allen Engeln |
| Und von deiner Menschlichkeit |
| Ich spreche von der Macht der Liebe |
| Und von mehr |
| Doch ich weiß |
| Ich kann den Weg nicht gehen |
| Kann niemals sein bei dir |
| Bin gefangen in meiner Welt |
| In meiner Mittelmäßigkeit |
| Was soll ich dir noch erzählen? |
| (перевод) |
| Что еще я должен сказать вам? |
| Когда я уже сказал все это |
| И все же не могу говорить с тобой |
| Что еще я должен сказать вам? |
| Когда я уже сказал все это |
| И все же ни одно из моих слов не достигает тебя |
| В чистом опьянении тихой надежды |
| В безумии слепой зависимости |
| Так что я беспомощно стою в углу |
| И я знаю только одно: |
| Я тебя люблю |
| Что еще я должен сказать вам? |
| Когда я уже сказал все это |
| Когда твоё молчание заглушает мои слова |
| Когда мое небо сжимается |
| Что еще я должен сказать вам? |
| Когда ничего не осталось |
| Я мог кричать - мог плакать |
| И ты не знал об этом |
| я жив и люблю |
| И не существует для тебя |
| Я мечтаю о твоей близости |
| Снится, что ты со мной |
| Да, я знаю |
| Что ты никогда не говоришь со мной |
| Я прошу тебя |
| Не игнорируй меня |
| Не оставляй меня в покое |
| Не так близко к тебе |
| пожалуйста, посмотри на меня |
| пожалуйста, поговори со мной |
| Я прошу тебя |
| Когда все уже сказано |
| Когда ничего не осталось |
| Затем я закрываю глаза |
| И расскажи мне о тебе |
| С небес и от всех ангелов |
| И ваша человечность |
| Я говорю о силе любви |
| И от более |
| Да, я знаю |
| я не могу идти своим путем |
| никогда не смогу быть с тобой |
| Я заперт в своем мире |
| В моей посредственности |
| Что еще ты хочешь, чтобы я тебе сказал? |
| Название | Год |
|---|---|
| Alleine zu zweit | 2021 |
| Der Morgen danach | 2021 |
| Wenn unsere Helden sterben | 2021 |
| Halt mich | 2021 |
| Ich bin der brennende Komet | 2021 |
| Liebesspiel | 2021 |
| Ich verlasse heut' Dein Herz | 2021 |
| Feuer | 2021 |
| Malina | 2021 |
| I Lost My Star In Krasnodar | 2021 |
| Kaleidoskop | 2021 |
| Siehst Du mich im Licht? | 2021 |
| Alles Lüge | 2021 |
| Vermächtnis der Sonne | 2021 |
| A.U.S. | 2021 |
| Feuerzug | 2021 |
| Lass die Nacht nicht über mich fallen | 2021 |
| Ein Hauch von Menschlichkeit | 2021 |
| Stolzes Herz | 2021 |
| Seele in Not | 2021 |