| Have you ever felt the urge to bid the world farewell — disenchanted by the
| Испытывали ли вы когда-нибудь желание попрощаться с миром, разочаровавшись в
|
| taste of your personal hell?
| вкус вашего личного ада?
|
| I don’t need no sympathy just a little honesty would that really be too much to ask?
| Мне не нужно никакого сочувствия, просто немного честности, неужели это слишком много, чтобы просить?
|
| But in all probability my intangibilities are causing problems letting down
| Но, по всей вероятности, моя неосязаемость вызывает проблемы с разочарованием.
|
| your mask
| твоя маска
|
| «Step back, look at that», everybody’s lack of the ability to hear a person out
| «Отойди, посмотри на это», отсутствие у всех способности выслушать человека
|
| «A little too loud, a little too proud» wanna find out what I’m about?
| «Слишком громко, слишком гордо», хочешь узнать, о чем я?
|
| I scream but no one around seems to hear me — I scream — got something to say I deserve to be heard
| Я кричу, но кажется, что никто вокруг меня не слышит — я кричу — есть что сказать, я заслуживаю того, чтобы меня услышали
|
| Have you ever felt the need to turn your inside out only to find out nobody
| Вы когда-нибудь чувствовали необходимость вывернуться наизнанку только для того, чтобы никого не узнать
|
| gives a damn what you’re truly about?
| наплевать, о чем ты на самом деле?
|
| I don’t need no sympathy just a little honesty would that really be too much to ask?
| Мне не нужно никакого сочувствия, просто немного честности, неужели это слишком много, чтобы просить?
|
| But in all probability my intangibilities are causing problems letting down
| Но, по всей вероятности, моя неосязаемость вызывает проблемы с разочарованием.
|
| your mask
| твоя маска
|
| «Step back, look at that», everybody’s lack of the ability to hear a person out
| «Отойди, посмотри на это», отсутствие у всех способности выслушать человека
|
| «A little too loud, a little too proud» wanna find out what I’m about?
| «Слишком громко, слишком гордо», хочешь узнать, о чем я?
|
| I scream but no one around seems to hear me — I scream — who cares they just
| Я кричу, но кажется, что никто вокруг меня не слышит — я кричу — кого это волнует, они просто
|
| lock me out
| заблокировать меня
|
| I scream yet no one around seems to care about me — scream — got something to say I deserve to be heard
| Я кричу, но всем вокруг, кажется, нет дела до меня — кричу — есть что сказать, я заслуживаю того, чтобы меня услышали
|
| I scream but no one around seems to hear me — I scream — who cares they just
| Я кричу, но кажется, что никто вокруг меня не слышит — я кричу — кого это волнует, они просто
|
| lock me out
| заблокировать меня
|
| I scream yet no one around seems to care about me — scream — got something to say — listen ! | Я кричу, а всем вокруг, кажется, нет дела до меня — кричу — есть что сказать — слушай! |