Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни At The Gates Of Retribution, исполнителя - Krypteria. Песня из альбома Bloodangel's Cry, в жанре Эпический метал
Дата выпуска: 31.12.2006
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Английский
At the Gates of Retribution(оригинал) | У врат возмездия(перевод на русский) |
I can't hide the scars I wear | Я не могу спрятать шрамы |
From once promising affair | От когда-то многообещающего романа... |
I should have never signed that deal | Я не должна была соглашаться на сделку, |
The wounds it caused wont heal | Полученные раны никогда не заживут… |
- | - |
So be careful with desire | Поэтому будь осторожен с желаниями, |
Beware the tempting fire it might be fatal | Остерегайся пламени соблазна, он может быть роковым... |
Can I drive this message home | Могу ли я отправить сообщение домой |
And save a life from going wrong, am I able? | И предостеречь от ошибок, получится ли у меня? |
- | - |
My game is over I've come to the end of this road | Моя игра окончена, я подошла к концу этого пути. |
I lost my soul on the way up if only I had known | Я потеряла душу по пути наверх, если бы я только знала… |
My game is over I'm facing the ruins of my life | Моя игра окончена, я смотрю на руины своей жизни |
but I wont go down in ashes without one finale cry | Но я не хочу вниз, в пепел, не прокричав в последний раз… |
- | - |
Did I make myself heard by shaking up the world? | Смогла ли я заставить услышать себя, встряхнув мир? |
Say was it worth it? | Скажи, это того стоило? |
Were my actions justified | Были ли мои действия оправданными |
or just another waste of time | Или же они были очередной тратой времени? |
and do I deserve this? | Заслуживаю ли я этого? |
- | - |
My game is over I've come to the end of this road | Моя игра окончена, я подошла к концу этого пути. |
I lost my soul on the way up if only I had known | Я потеряла душу по пути наверх, если бы я только знала… |
My game is over I'm facing the ruins of my life | Моя игра окончена, я смотрю на руины своей жизни |
but I wont go down in ashes without one finale cry | Но я не хочу вниз, в пепел, не прокричав в последний раз… |
- | - |
Et quiscere faciam multitudinem canticorum tuorum | Et quiscere faciam multitudinem canticorum tuorum |
et sonitus citharaum tuarum non audietur ampilus | et sonitus citharaum tuarum non audietur ampilus |
- | - |
My game is over I've come to the end of this road | Моя игра окончена, я подошла к концу этого пути. |
I lost my soul on the way up if only I had known | Я потеряла душу по пути наверх, если бы я только знала… |
My game is over I'm facing the ruins of my life | Моя игра окончена, я смотрю на руины своей жизни |
but I wont go down in ashes without one finale cry | Но я не хочу вниз, в пепел, не прокричав в последний раз… |
- | - |
At The Gates Of Retribution(оригинал) |
I can’t hide the scars I wear |
From a once promising affair |
I should have never signed that deal |
The wounds it caused won’t heal |
So be careful with desire |
Beware the tempting fire |
It might be fatal |
Can I drive this message home |
And save a life from going wrong |
Am I able? |
The game is over |
I’ve come to the end of this road |
I lost my soul on the way up |
If only I had known |
The game is over |
I’m facing the ruins of my life |
But I won’t go down in ashes |
Without one final cry |
Did I make myself heard |
By shaking up the world? |
Say was it worth it? |
Were my actions justified |
Or just another waste of time, do I deserve this? |
The game is over |
I’ve come to the end of this road |
I lost my soul on the way up |
If only I had known |
The game is over |
I’m facing the ruins of my life |
But I won’t go down in ashes |
Without one final cry |
Et quiescere faciam multitudinem canticorum tuorum et sonitus cithararum tuarum |
non audietur amplius |
Et quiescere faciam multitudinem canticorum tuorum et sonitus cithararum tuarum |
non audietur amplius |
Et quiescere faciam multitudinem canticorum tuorum et sonitus cithararum tuarum |
non audietur amplius |
Et quiescere faciam multitudinem canticorum tuorum et sonitus cithararum tuarum |
non audietur amplius |
Et quiescere faciam multitudinem canticorum tuorum et sonitus cithararum tuarum |
non audietur amplius |
Et quiescere faciam multitudinem canticorum tuorum et sonitus cithararum tuarum |
non audietur amplius |
The game is over |
I’ve come to the end of this road |
I lost my soul on the way up |
If only I had known |
The game is over |
I’m facing the ruins of my life |
But I won’t go down in ashes |
Without one final cry |
У Врат Возмездия(перевод) |
Я не могу скрыть шрамы, которые ношу |
Из когда-то многообещающего романа |
Я никогда не должен был подписывать эту сделку |
Раны, которые он причинил, не заживут |
Так что будьте осторожны с желанием |
Остерегайтесь соблазнительного огня |
Это может быть фатальным |
Могу ли я передать это сообщение домой |
И спасти жизнь от ошибок |
Могу ли я? |
Игра окончена |
Я пришел к концу этой дороги |
Я потерял душу по пути наверх |
Если бы я только знал |
Игра окончена |
Я смотрю на руины своей жизни |
Но я не пойду пеплом |
Без единого последнего крика |
Я заставил себя услышать |
Встряхнув мир? |
Скажи, оно того стоило? |
Были ли мои действия оправданы |
Или просто очередная трата времени, заслуживаю ли я этого? |
Игра окончена |
Я пришел к концу этой дороги |
Я потерял душу по пути наверх |
Если бы я только знал |
Игра окончена |
Я смотрю на руины своей жизни |
Но я не пойду пеплом |
Без единого последнего крика |
Et quiescere faciam multitudinem canticorum tuorum et sonitus cithararum tuarum |
без усиления звука |
Et quiescere faciam multitudinem canticorum tuorum et sonitus cithararum tuarum |
без усиления звука |
Et quiescere faciam multitudinem canticorum tuorum et sonitus cithararum tuarum |
без усиления звука |
Et quiescere faciam multitudinem canticorum tuorum et sonitus cithararum tuarum |
без усиления звука |
Et quiescere faciam multitudinem canticorum tuorum et sonitus cithararum tuarum |
без усиления звука |
Et quiescere faciam multitudinem canticorum tuorum et sonitus cithararum tuarum |
без усиления звука |
Игра окончена |
Я пришел к концу этой дороги |
Я потерял душу по пути наверх |
Если бы я только знал |
Игра окончена |
Я смотрю на руины своей жизни |
Но я не пойду пеплом |
Без единого последнего крика |