| uh, meine Stadt ist zu laut
| эээ, мой город слишком шумный
|
| uh, meine Stadt ist zu laut
| эээ, мой город слишком шумный
|
| Ob ihr mir das glaubt oder nicht,
| Веришь ты мне или нет,
|
| ihr seid jung, war ich auch.
| ты молод, я тоже.
|
| Ich hab selber Mist gebaut, aber ich war nicht so laut.
| Я облажался, но не так громко.
|
| Braucht man denn zum Jung sein unbedingt verdammten Krach?
| Тебе действительно нужен чертов шум, чтобы быть молодым?
|
| Dann betreibt doch eure Clubs irgendwo am Rand der Stadt.
| Тогда управляйте своими клубами где-нибудь на окраине города.
|
| Aber nicht in meiner Nachbarschaft, nicht vor meinem Haus.
| Но не в моем районе, не перед моим домом.
|
| Das gehört hier alles mir, weil ich hab das gekauft (ah)
| Это все мое, потому что я это купил (ах)
|
| Ganz genau, Schützen um mein Eigentum.
| Верно, охрана моей собственности.
|
| Hättet ihr das Geld wie ich, würdet ihr das Gleiche tun.
| Если бы у вас были деньги, как у меня, вы бы поступили так же.
|
| Wir sind hier nicht bei Rio Reiser.
| Мы не говорим здесь о Рио Райзере.
|
| Gehst du schon?
| Вы уже собираетесь?
|
| Hier ist nix besetzt, außer meinem Telefon.
| Здесь ничего не занято, кроме моего телефона.
|
| Ich hab Prinzipien, kann keiner mir verbieten.
| У меня есть принципы, никто не может мне запретить.
|
| Ich steig in den Q 7, bei euch steigen die Mieten.
| Я попадаю в Q 7, ваша арендная плата растет.
|
| uh, meine Stadt ist zu laut, ich halt es hier nicht aus
| эээ, мой город слишком шумный, я не выношу здесь
|
| uh, meine Stadt ist zu laut, alles dreckig und es riecht nach Rauch
| эээ, мой город слишком шумный, все грязное и пахнет дымом
|
| uh, meine Stadt ist zu laut, ich mach kaum ein Fenster auf,
| эээ, мой город слишком шумный, я почти не открываю окно,
|
| doch ich zieh vor dir nicht
| но я не буду двигаться перед тобой
|
| und ihr zieht aus, und ihr zieht aus
| и ты уезжаешь, и ты уезжаешь
|
| Ich hab die (?) nicht gemacht.
| Я этого не делал (?).
|
| Was kann ich dafür, dass ihr noch immer nicht verstanden habt,
| Это моя вина, что ты до сих пор не понимаешь
|
| wie billig funktioniert.
| как дешево работает.
|
| Ich bin nicht böse und gemein.
| Я не злой и злой.
|
| Ich bin nicht der Feind.
| я не враг
|
| Ich hab Verstöße angezeigt, nicht persönlich gemeint.
| Я сообщил о нарушениях, не имел в виду лично.
|
| Aber wir brauchen gar nicht streiten
| Но нам не нужно спорить
|
| wir leben in nem Rechtsstaat.
| мы живем в правовом государстве.
|
| Könnt ihr euch nicht leisten?
| Не можете себе это позволить?
|
| Na dann habt ihr eben Pech gehabt.
| Ну тогда тебе просто не повезло.
|
| Ich war von Anfang an für die Zukunft dieser Stadt.
| Я с самого начала был за будущее этого города.
|
| Ist das denn zu viel verlangt, bisschen Ruhe in der Nacht?
| Это слишком много, немного отдохнуть ночью?
|
| uh, meine Stadt ist zu laut, ich halt es hier nicht aus
| эээ, мой город слишком шумный, я не выношу здесь
|
| uh, meine Stadt ist zu laut, alles dreckig und es riecht nach Rauch
| эээ, мой город слишком шумный, все грязное и пахнет дымом
|
| uh, meine Stadt ist zu laut, ich mach kaum ein Fenster auf,
| эээ, мой город слишком шумный, я почти не открываю окно,
|
| doch ich zieh vor dir nicht
| но я не буду двигаться перед тобой
|
| und ihr zieht aus und ihr zieht aus.
| и ты уезжаешь, и ты уезжаешь.
|
| Und wenn das hier nicht passt, dann werd’n wir geh’n.
| И если это не подходит, то мы пойдем.
|
| Niemand hält euch auf,
| тебя никто не останавливает
|
| haut einfach ab, haut einfach ab.
| просто уйти, просто уйти
|
| Ich hab da prinzipiell gar nichts dagegen,
| В принципе ничего против не имею
|
| solange ihr das bei euch zu Hause macht,
| Пока вы делаете это у себя дома,
|
| aber nicht hier in meiner Stadt,
| но не здесь, в моем городе,
|
| vor meiner Tür,
| перед моей дверью,
|
| bis in die Nacht.
| ночью.
|
| Tut mir leid, doch eins ist Fakt.
| Извините, но одно факт.
|
| Für Leute wie euch, ist hier kein Platz.
| Здесь не место таким, как ты.
|
| uh, meine Stadt ist zu laut
| эээ, мой город слишком шумный
|
| uh, meine Stadt ist zu laut
| эээ, мой город слишком шумный
|
| uh, meine Stadt ist zu laut, ich halt es hier nicht aus
| эээ, мой город слишком шумный, я не выношу здесь
|
| uh, meine Stadt ist zu laut, alles dreckig und es riecht nach Rauch
| эээ, мой город слишком шумный, все грязное и пахнет дымом
|
| uh, meine Stadt ist zu laut, ich mach kaum ein Fenster auf,
| эээ, мой город слишком шумный, я почти не открываю окно,
|
| doch ich zieh vor dir nicht
| но я не буду двигаться перед тобой
|
| und ihr zieht aus, und ihr zieht aus.
| и ты уезжаешь, и ты уезжаешь.
|
| uh, meine Stadt ist zu laut, ich halt es hier nicht aus
| эээ, мой город слишком шумный, я не выношу здесь
|
| uh, meine Stadt ist zu laut, alles dreckig und es riecht nach Rauch
| эээ, мой город слишком шумный, все грязное и пахнет дымом
|
| uh, meine Stadt ist zu laut, ich mach kaum ein Fenster auf,
| эээ, мой город слишком шумный, я почти не открываю окно,
|
| doch ich zieh vor dir nicht
| но я не буду двигаться перед тобой
|
| und ihr zieht aus, und ihr zieht aus. | и ты уезжаешь, и ты уезжаешь. |