Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sklave, исполнителя - Kraftklub.
Дата выпуска: 01.06.2017
Язык песни: Немецкий
Sklave(оригинал) | Раб(перевод на русский) |
Ich kann gut mit Menschen – | Я доброжелателен с людьми – |
Kurzes Meeting? Aber gern! | Провести короткую встречу? Конечно же! |
Ich richte mich da komplett | Я полностью руководствуюсь |
Nach den Wünschen vom Konzern | Пожеланиями концерна, |
Ich schlafe im Büro, ich lebe im Betrieb | Сплю в офисе, живу на работе. |
Der Überstundenübernehmer – | Сверхурочный трудоголик – |
Ich bin überaus beliebt | Я весьма популярен. |
- | - |
Business, ich mache Business! | Бизнес, я занимаюсь бизнесом! |
Ich bin der Boss! | Я — босс! |
- | - |
Auf der Weihnachtsfeier | Могу на рождественском корпоративе |
Richtig einen tanken | По-настоящему напиться, |
Und dann bisschen tanzen | А потом немножко потанцевать |
Mit den neuen Praktikanten | С новыми стажёрами. |
Ich glaub, wir hab'n Papierstau, | Я думаю, что если у нас застряла бумага, |
Da sollte man mal nachschau'n | То неполадку следует осмотреть. |
Ich geh' in den Kopierraum | Я иду в копировальную комнату |
Und lass' hinter mir die Tür auf | И оставляю дверь открытой. |
Ich bin teamfähig, ich bin flexibel | Я способен работать в команде, я гибкий, |
Ich melde mich zum Dienst | Заявляю о готовности к службе |
Und lecke deine Stiefel | И подхалимничаю перед тобой. |
- | - |
Hundert Jahre Vertragslaufzeit | Трудовой договор на сто лет, |
Ich will immer auf Arbeit bleiben | Я хочу всегда оставаться на работе. |
Ich sage ja, ich meine nein | Я говорю "да", но имею в виду "нет" – |
Lass mich dein Sklave sein! | Позволь мне быть твоим рабом! |
Hundert Jahre Vertragslaufzeit | Трудовой договор на сто лет, |
Ich will ein Teil dieser Firma sein | Я хочу быть частью этой фирмы. |
Nicht immer leicht, doch Strafe muss sein | Не всегда легко, но должно быть наказание – |
Lass mich dein Sklave sein! | Позволь мне быть твоим рабом! |
- | - |
Ich lass' den Kugelschreiber fall'n, | Я роняю ручку, |
Da muss ich mich wohl bücken | Должен нагнуться. |
Schnallst du mir mal bitte | Ты пристегнёшь мне, прошу, |
Diesen Sattel auf den Rücken? | Это седло на спину? |
Wir reiten aus, hol die Peitsche raus! | Мы поскачем, доставай кнут! |
Ich räum' vorher nur noch ganz schnell | До этого я только быстренько наведу порядок |
Meinen Schreibtisch auf | На своём столе. |
- | - |
Business, ich mache Business! | Бизнес, я занимаюсь бизнесом! |
Ich bin der Boss! | Я — босс! |
- | - |
Im Unternehmen muss man sich auch untergeben | В этом деле нужно подчиняться, |
Nach oben buckeln | Угодничать перед сильными |
Und nach unten treten, | И попирать слабых, |
Das Positive seh'n – | Видеть только позитив; |
Der Job ist mein Leben, | Работа — моя жизнь, |
Nachher schön mit den Kollegen | А после приятно с коллегами |
Nochmal amtlich einen heben | Ещё разок официально выпить. |
Auf dem Schild steht der Name, | На бейдже имя, |
Auf der Stirn steht der Schweiß, | На лбу пот – |
Doch niemand hat gesagt, es wäre leicht | Но никто не говорил, что будет легко. |
- | - |
Hundert Jahre Vertragslaufzeit... | Трудовой договор на сто лет... |
- | - |
Sperr mich ein, mach mich klein, | Запри меня, унизь меня, |
Ich sag' ja, meine nein | Я говорю "да", имею в виду "нет". |
So allein, nur wir zwei, | Так одиноко, только мы вдвоём, |
Aber Strafe muss sein! | Но должно быть наказание! |
Nimm dir Zeit, du hast frei – | Удели себе время, ты свободен – |
Ich mach' deine Arbeit! | Я сделаю твою работу! |
Reiß die Kleider vom Leib, | Сорви одежду с моего тела, |
Schau mich an! — Alles dein | Посмотри на меня! — Всё принадлежит тебе. |
- | - |
Hundert Jahre Vertragslaufzeit... | Трудовой договор на сто лет... |
- | - |
Sperr mich ein, mach mich klein, | Запри меня, унизь меня, |
Ich sag' ja, meine nein – | Я говорю "да", имею в виду "нет" – |
Lass mich dein Sklave sein! | Позволь мне быть твоим рабом! |
So allein, nur wir zwei, | Так одиноко, только мы вдвоём, |
Aber Strafe muss sein – | Но должно быть наказание! |
Lass mich dein Sklave sein! | Позволь мне быть твоим рабом! |
Nimm dir Zeit, du hast frei, | Удели себе время, ты свободен – |
Ich mach' deine Arbeit – | Я сделаю твою работу! |
Lass mich dein Sklave sein! | Позволь мне быть твоим рабом! |
Reiß die Kleider vom Leib, | Сорви одежду с моего тела, |
Schau mich an! — Alles dein – | Посмотри на меня! — Всё принадлежит тебе. |
Lass mich dein Sklave sein! | Позволь мне быть твоим рабом! |
- | - |
Sklave(оригинал) |
Ich kann gut mit Menschen — kurzes Meeting? |
Aber gern! |
Ich richte mich da komplett nach den Wünschen vom Konzern |
Ich schlafe im Büro, ich lebe im Betrieb |
Der Überstundenübernehmer — ich bin überaus beliebt |
Business, ich mache Business |
Ich bin der Boss |
Auf der Weihnachtsfeier richtig einen tanken |
Und dann bisschen tanzen mit den neuen Praktikanten |
Ich glaub, wir hab’n Papierstau, da sollte man mal nachschau’n |
Ich geh' in den Kopierraum und lass' hinter mir die Tür auf |
Ich bin teamfähig, ich bin flexibel |
Ich melde mich zum Dienst und lecke deine Stiefel |
Hundert Jahre Vertragslaufzeit |
Ich will immer auf Arbeit bleiben |
Ich sage ja, ich meine nein |
Lass mich dein Sklave sein! |
Hundert Jahre Vertragslaufzeit |
Ich will ein Teil dieser Firma sein |
Nicht immer leicht, doch Strafe muss sein |
Lass mich dein Sklave sein! |
Ich lass' den Kugelschreiber fall’n, da muss ich mich wohl bücken |
Schnallst du mir mal bitte diesen Sattel auf den Rücken? |
Wir reiten aus, hol die Peitsche raus! |
Ich räum' vorher nur noch ganz schnell meinen Schreibtisch auf |
Business, ich mache Business |
Ich bin der Boss |
Im Unternehmen muss man sich auch untergeben |
Nach oben buckeln und nach unten treten |
Das Positive seh’n — der Job ist mein Leben |
Nachher schön mit den Kollegen nochmal amtlich einen heben |
Auf dem Schild steht der Name, auf der Stirn steht der Schweiß |
Doch niemand hat gesagt es wäre leicht |
Hundert Jahre Vertragslaufzeit |
Ich will immer auf Arbeit bleiben |
Ich sage ja, ich meine nein |
Lass mich dein Sklave sein! |
Hundert Jahre Vertragslaufzeit |
Ich will ein Teil dieser Firma sein |
Nicht immer leicht, doch Strafe muss sein |
Lass mich dein Sklave sein! |
Sperr mich ein, mach mich klein, ich sag' ja, meine nein |
So allein, nur wir zwei, aber Strafe muss sein |
Nimm dir Zeit, du hast frei — ich mach' deine Arbeit |
Reiß die Kleider vom Leib, schau mich an! |
— Alles dein |
Hundert Jahre Vertragslaufzeit |
Ich will immer auf Arbeit bleiben |
Ich sage ja, ich meine nein |
Lass mich dein Sklave sein! |
Hundert Jahre Vertragslaufzeit |
Ich will ein Teil dieser Firma sein |
Nicht immer leicht, doch Strafe muss sein |
Lass mich dein Sklave sein! |
Sperr mich ein, mach mich klein, ich sag' ja — meine nein |
Lass mich dein Sklave sein! |
So allein, nur wir zwei, aber Strafe muss sein |
Lass mich dein Sklave sein! |
Nimm dir Zeit, du hast frei — ich mach' deine Arbeit |
Lass mich dein Sklave sein! |
Reiß die Kleider vom Leib, schau mich an! |
— Alles dein |
Lass mich dein Sklave sein! |
Раб(перевод) |
Я хорошо разбираюсь в людях — короткая встреча? |
Безусловно! |
Я полностью следую пожеланиям группы |
Я сплю в офисе, я живу в компании |
Сверхурочный рабочий — я чрезвычайно популярен |
Бизнес, я занимаюсь бизнесом |
я босс |
Заправиться топливом на рождественской вечеринке |
А потом немного потанцевать с новыми стажерами |
Я думаю, у нас замятие бумаги, мы должны посмотреть |
Я иду в копировальную комнату и оставляю за собой дверь открытой. |
Я командный игрок, я гибкий |
Я отчитываюсь о дежурстве и лижу твои сапоги |
100-летний контракт |
Я всегда хочу остаться на работе |
Я говорю да, я имею в виду нет |
позволь мне быть твоим рабом! |
100-летний контракт |
Я хочу быть частью этой компании |
Не всегда легко, но наказание должно быть |
позволь мне быть твоим рабом! |
Я бросаю ручку, я должен наклониться |
Не могли бы вы пристегнуть это седло мне на спину? |
Мы выезжаем, вынимаем кнут! |
Я просто приберу свой стол заранее |
Бизнес, я занимаюсь бизнесом |
я босс |
В компании вы также должны представить |
Пристегнуться и ударить |
Видеть позитив — работа — это моя жизнь |
После этого официально выпить с коллегами |
Имя на вывеске, пот на лбу |
Но никто не говорил, что будет легко |
100-летний контракт |
Я всегда хочу остаться на работе |
Я говорю да, я имею в виду нет |
позволь мне быть твоим рабом! |
100-летний контракт |
Я хочу быть частью этой компании |
Не всегда легко, но наказание должно быть |
позволь мне быть твоим рабом! |
Запри меня, сделай меня маленьким, я говорю да, имею в виду нет |
Так одиноко, только вдвоем, но должно быть наказание |
Не торопитесь, вы свободны - я сделаю вашу работу |
Сорви одежду, посмотри на меня! |
- Все твое |
100-летний контракт |
Я всегда хочу остаться на работе |
Я говорю да, я имею в виду нет |
позволь мне быть твоим рабом! |
100-летний контракт |
Я хочу быть частью этой компании |
Не всегда легко, но наказание должно быть |
позволь мне быть твоим рабом! |
Запри меня, сделай меня маленьким, я говорю да - имею в виду нет |
позволь мне быть твоим рабом! |
Так одиноко, только вдвоем, но должно быть наказание |
позволь мне быть твоим рабом! |
Не торопитесь, вы свободны - я сделаю вашу работу |
позволь мне быть твоим рабом! |
Сорви одежду, посмотри на меня! |
- Все твое |
позволь мне быть твоим рабом! |