Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sklave , исполнителя - Kraftklub. Дата выпуска: 01.06.2017
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sklave , исполнителя - Kraftklub. Sklave(оригинал) | Раб(перевод на русский) |
| Ich kann gut mit Menschen – | Я доброжелателен с людьми – |
| Kurzes Meeting? Aber gern! | Провести короткую встречу? Конечно же! |
| Ich richte mich da komplett | Я полностью руководствуюсь |
| Nach den Wünschen vom Konzern | Пожеланиями концерна, |
| Ich schlafe im Büro, ich lebe im Betrieb | Сплю в офисе, живу на работе. |
| Der Überstundenübernehmer – | Сверхурочный трудоголик – |
| Ich bin überaus beliebt | Я весьма популярен. |
| - | - |
| Business, ich mache Business! | Бизнес, я занимаюсь бизнесом! |
| Ich bin der Boss! | Я — босс! |
| - | - |
| Auf der Weihnachtsfeier | Могу на рождественском корпоративе |
| Richtig einen tanken | По-настоящему напиться, |
| Und dann bisschen tanzen | А потом немножко потанцевать |
| Mit den neuen Praktikanten | С новыми стажёрами. |
| Ich glaub, wir hab'n Papierstau, | Я думаю, что если у нас застряла бумага, |
| Da sollte man mal nachschau'n | То неполадку следует осмотреть. |
| Ich geh' in den Kopierraum | Я иду в копировальную комнату |
| Und lass' hinter mir die Tür auf | И оставляю дверь открытой. |
| Ich bin teamfähig, ich bin flexibel | Я способен работать в команде, я гибкий, |
| Ich melde mich zum Dienst | Заявляю о готовности к службе |
| Und lecke deine Stiefel | И подхалимничаю перед тобой. |
| - | - |
| Hundert Jahre Vertragslaufzeit | Трудовой договор на сто лет, |
| Ich will immer auf Arbeit bleiben | Я хочу всегда оставаться на работе. |
| Ich sage ja, ich meine nein | Я говорю "да", но имею в виду "нет" – |
| Lass mich dein Sklave sein! | Позволь мне быть твоим рабом! |
| Hundert Jahre Vertragslaufzeit | Трудовой договор на сто лет, |
| Ich will ein Teil dieser Firma sein | Я хочу быть частью этой фирмы. |
| Nicht immer leicht, doch Strafe muss sein | Не всегда легко, но должно быть наказание – |
| Lass mich dein Sklave sein! | Позволь мне быть твоим рабом! |
| - | - |
| Ich lass' den Kugelschreiber fall'n, | Я роняю ручку, |
| Da muss ich mich wohl bücken | Должен нагнуться. |
| Schnallst du mir mal bitte | Ты пристегнёшь мне, прошу, |
| Diesen Sattel auf den Rücken? | Это седло на спину? |
| Wir reiten aus, hol die Peitsche raus! | Мы поскачем, доставай кнут! |
| Ich räum' vorher nur noch ganz schnell | До этого я только быстренько наведу порядок |
| Meinen Schreibtisch auf | На своём столе. |
| - | - |
| Business, ich mache Business! | Бизнес, я занимаюсь бизнесом! |
| Ich bin der Boss! | Я — босс! |
| - | - |
| Im Unternehmen muss man sich auch untergeben | В этом деле нужно подчиняться, |
| Nach oben buckeln | Угодничать перед сильными |
| Und nach unten treten, | И попирать слабых, |
| Das Positive seh'n – | Видеть только позитив; |
| Der Job ist mein Leben, | Работа — моя жизнь, |
| Nachher schön mit den Kollegen | А после приятно с коллегами |
| Nochmal amtlich einen heben | Ещё разок официально выпить. |
| Auf dem Schild steht der Name, | На бейдже имя, |
| Auf der Stirn steht der Schweiß, | На лбу пот – |
| Doch niemand hat gesagt, es wäre leicht | Но никто не говорил, что будет легко. |
| - | - |
| Hundert Jahre Vertragslaufzeit... | Трудовой договор на сто лет... |
| - | - |
| Sperr mich ein, mach mich klein, | Запри меня, унизь меня, |
| Ich sag' ja, meine nein | Я говорю "да", имею в виду "нет". |
| So allein, nur wir zwei, | Так одиноко, только мы вдвоём, |
| Aber Strafe muss sein! | Но должно быть наказание! |
| Nimm dir Zeit, du hast frei – | Удели себе время, ты свободен – |
| Ich mach' deine Arbeit! | Я сделаю твою работу! |
| Reiß die Kleider vom Leib, | Сорви одежду с моего тела, |
| Schau mich an! — Alles dein | Посмотри на меня! — Всё принадлежит тебе. |
| - | - |
| Hundert Jahre Vertragslaufzeit... | Трудовой договор на сто лет... |
| - | - |
| Sperr mich ein, mach mich klein, | Запри меня, унизь меня, |
| Ich sag' ja, meine nein – | Я говорю "да", имею в виду "нет" – |
| Lass mich dein Sklave sein! | Позволь мне быть твоим рабом! |
| So allein, nur wir zwei, | Так одиноко, только мы вдвоём, |
| Aber Strafe muss sein – | Но должно быть наказание! |
| Lass mich dein Sklave sein! | Позволь мне быть твоим рабом! |
| Nimm dir Zeit, du hast frei, | Удели себе время, ты свободен – |
| Ich mach' deine Arbeit – | Я сделаю твою работу! |
| Lass mich dein Sklave sein! | Позволь мне быть твоим рабом! |
| Reiß die Kleider vom Leib, | Сорви одежду с моего тела, |
| Schau mich an! — Alles dein – | Посмотри на меня! — Всё принадлежит тебе. |
| Lass mich dein Sklave sein! | Позволь мне быть твоим рабом! |
| - | - |
Sklave(оригинал) |
| Ich kann gut mit Menschen — kurzes Meeting? |
| Aber gern! |
| Ich richte mich da komplett nach den Wünschen vom Konzern |
| Ich schlafe im Büro, ich lebe im Betrieb |
| Der Überstundenübernehmer — ich bin überaus beliebt |
| Business, ich mache Business |
| Ich bin der Boss |
| Auf der Weihnachtsfeier richtig einen tanken |
| Und dann bisschen tanzen mit den neuen Praktikanten |
| Ich glaub, wir hab’n Papierstau, da sollte man mal nachschau’n |
| Ich geh' in den Kopierraum und lass' hinter mir die Tür auf |
| Ich bin teamfähig, ich bin flexibel |
| Ich melde mich zum Dienst und lecke deine Stiefel |
| Hundert Jahre Vertragslaufzeit |
| Ich will immer auf Arbeit bleiben |
| Ich sage ja, ich meine nein |
| Lass mich dein Sklave sein! |
| Hundert Jahre Vertragslaufzeit |
| Ich will ein Teil dieser Firma sein |
| Nicht immer leicht, doch Strafe muss sein |
| Lass mich dein Sklave sein! |
| Ich lass' den Kugelschreiber fall’n, da muss ich mich wohl bücken |
| Schnallst du mir mal bitte diesen Sattel auf den Rücken? |
| Wir reiten aus, hol die Peitsche raus! |
| Ich räum' vorher nur noch ganz schnell meinen Schreibtisch auf |
| Business, ich mache Business |
| Ich bin der Boss |
| Im Unternehmen muss man sich auch untergeben |
| Nach oben buckeln und nach unten treten |
| Das Positive seh’n — der Job ist mein Leben |
| Nachher schön mit den Kollegen nochmal amtlich einen heben |
| Auf dem Schild steht der Name, auf der Stirn steht der Schweiß |
| Doch niemand hat gesagt es wäre leicht |
| Hundert Jahre Vertragslaufzeit |
| Ich will immer auf Arbeit bleiben |
| Ich sage ja, ich meine nein |
| Lass mich dein Sklave sein! |
| Hundert Jahre Vertragslaufzeit |
| Ich will ein Teil dieser Firma sein |
| Nicht immer leicht, doch Strafe muss sein |
| Lass mich dein Sklave sein! |
| Sperr mich ein, mach mich klein, ich sag' ja, meine nein |
| So allein, nur wir zwei, aber Strafe muss sein |
| Nimm dir Zeit, du hast frei — ich mach' deine Arbeit |
| Reiß die Kleider vom Leib, schau mich an! |
| — Alles dein |
| Hundert Jahre Vertragslaufzeit |
| Ich will immer auf Arbeit bleiben |
| Ich sage ja, ich meine nein |
| Lass mich dein Sklave sein! |
| Hundert Jahre Vertragslaufzeit |
| Ich will ein Teil dieser Firma sein |
| Nicht immer leicht, doch Strafe muss sein |
| Lass mich dein Sklave sein! |
| Sperr mich ein, mach mich klein, ich sag' ja — meine nein |
| Lass mich dein Sklave sein! |
| So allein, nur wir zwei, aber Strafe muss sein |
| Lass mich dein Sklave sein! |
| Nimm dir Zeit, du hast frei — ich mach' deine Arbeit |
| Lass mich dein Sklave sein! |
| Reiß die Kleider vom Leib, schau mich an! |
| — Alles dein |
| Lass mich dein Sklave sein! |
Раб(перевод) |
| Я хорошо разбираюсь в людях — короткая встреча? |
| Безусловно! |
| Я полностью следую пожеланиям группы |
| Я сплю в офисе, я живу в компании |
| Сверхурочный рабочий — я чрезвычайно популярен |
| Бизнес, я занимаюсь бизнесом |
| я босс |
| Заправиться топливом на рождественской вечеринке |
| А потом немного потанцевать с новыми стажерами |
| Я думаю, у нас замятие бумаги, мы должны посмотреть |
| Я иду в копировальную комнату и оставляю за собой дверь открытой. |
| Я командный игрок, я гибкий |
| Я отчитываюсь о дежурстве и лижу твои сапоги |
| 100-летний контракт |
| Я всегда хочу остаться на работе |
| Я говорю да, я имею в виду нет |
| позволь мне быть твоим рабом! |
| 100-летний контракт |
| Я хочу быть частью этой компании |
| Не всегда легко, но наказание должно быть |
| позволь мне быть твоим рабом! |
| Я бросаю ручку, я должен наклониться |
| Не могли бы вы пристегнуть это седло мне на спину? |
| Мы выезжаем, вынимаем кнут! |
| Я просто приберу свой стол заранее |
| Бизнес, я занимаюсь бизнесом |
| я босс |
| В компании вы также должны представить |
| Пристегнуться и ударить |
| Видеть позитив — работа — это моя жизнь |
| После этого официально выпить с коллегами |
| Имя на вывеске, пот на лбу |
| Но никто не говорил, что будет легко |
| 100-летний контракт |
| Я всегда хочу остаться на работе |
| Я говорю да, я имею в виду нет |
| позволь мне быть твоим рабом! |
| 100-летний контракт |
| Я хочу быть частью этой компании |
| Не всегда легко, но наказание должно быть |
| позволь мне быть твоим рабом! |
| Запри меня, сделай меня маленьким, я говорю да, имею в виду нет |
| Так одиноко, только вдвоем, но должно быть наказание |
| Не торопитесь, вы свободны - я сделаю вашу работу |
| Сорви одежду, посмотри на меня! |
| - Все твое |
| 100-летний контракт |
| Я всегда хочу остаться на работе |
| Я говорю да, я имею в виду нет |
| позволь мне быть твоим рабом! |
| 100-летний контракт |
| Я хочу быть частью этой компании |
| Не всегда легко, но наказание должно быть |
| позволь мне быть твоим рабом! |
| Запри меня, сделай меня маленьким, я говорю да - имею в виду нет |
| позволь мне быть твоим рабом! |
| Так одиноко, только вдвоем, но должно быть наказание |
| позволь мне быть твоим рабом! |
| Не торопитесь, вы свободны - я сделаю вашу работу |
| позволь мне быть твоим рабом! |
| Сорви одежду, посмотри на меня! |
| - Все твое |
| позволь мне быть твоим рабом! |
| Название | Год |
|---|---|
| Chemie Chemie Ya | 2017 |
| Mein Leben | 2011 |
| Fan von Dir | 2017 |
| Melancholie | 2011 |
| Wieder Winter | 2011 |
| Songs für Liam | 2011 |
| Ich will nicht nach Berlin | 2011 |
| Kein Liebeslied | 2011 |
| Zu jung | 2011 |
| Eure Mädchen | 2011 |
| Liebe | 2011 |
| Am Ende | 2017 |
| Fenster | 2017 |
| Leben ruinieren | 2017 |
| Schüsse in die Luft | 2015 |
| Hallo Nacht | 2017 |
| Venus | 2017 |
| Karl-Marx-Stadt | 2011 |
| Ritalin/Medikinet | 2011 |
| Band mit dem K | 2017 |