| Ich lieb dich nicht und du liebst mich nicht
| я не люблю тебя и ты не любишь меня
|
| Jeder geht seiner Wege, es ist gut wie es ist
| Каждый идет своим путем, и так хорошо
|
| Ok, natürlich denk ich manchmal an die gute alte Zeit
| Хорошо, конечно, я иногда думаю о старых добрых временах
|
| Nun aber vorbei und alle Wunden sind verheilt
| Но теперь все кончено, и все раны зажили
|
| Ich mein, ich bin darüber hinweg, wie sieht’s mit dir aus?
| Я имею в виду, что я над этим, как насчет вас?
|
| Komm, wir gehn rüber ins Eck', ich geb dir ein Bier aus
| Давай, пойдем на угол, я куплю тебе пива
|
| Nur ein bisschen reden geh’n, nein? | Просто поговори немного, нет? |
| Okay von mir aus
| Меня устраивает
|
| Doch lass mich hier nicht stehen, mach mir wenigstens die Tür auf
| Но не оставляй меня здесь, хотя бы открой мне дверь
|
| Ich sitze nie zuhause und hör unser Lied
| Я никогда не сижу дома и не слушаю нашу песню
|
| Denn ich lieb dich nicht und du liebst mich nicht
| Потому что я не люблю тебя, и ты не любишь меня
|
| Ich laufe nie durch die Stadt, um dich zufällig zu treffen
| Я никогда не хожу по городу, чтобы наткнуться на тебя
|
| Denn ich lieb dich nicht und du liebst mich nicht
| Потому что я не люблю тебя, и ты не любишь меня
|
| Ich wähle deine Nummer nie und lege wieder auf
| Я никогда не набираю твой номер и не вешаю трубку
|
| Denn ich lieb dich nicht und du liebst mich nicht
| Потому что я не люблю тебя, и ты не любишь меня
|
| Und ich bin ganz selten auf deinem Facebook-Profil
| И я очень редко бываю в твоем профиле Facebook
|
| Okay du liebst mich nicht mehr, aber du kannst nicht vergessen haben
| Хорошо, ты меня больше не любишь, но ты не мог забыть
|
| Wie alles anfing, wie unsere ersten Treffen waren
| Как все начиналось, какими были наши первые встречи
|
| Was wir gegessen haben, wo wir gegessen haben
| Что мы ели, где мы ели
|
| Ich erinner mich daran als ob wir dort erst gestern waren
| Я помню это, как будто мы были там только вчера
|
| Und ich hab echt gedacht, dass ich etwas Festes hab
| И я действительно думал, что у меня есть что-то твердое
|
| Pech gehabt, wa? | не повезло, да? |
| Korrekt verkackt
| Облажался правильно
|
| Naja, wie dem auch sei, ich hoffe du weißt
| В любом случае, я надеюсь, вы знаете
|
| Dass ich auf gar keinen Fall zuhause sitze und Gedichte für dich schreib
| Что я точно не сижу дома и не пишу тебе стихи
|
| Ich sitze nie zuhause und hör unser Lied
| Я никогда не сижу дома и не слушаю нашу песню
|
| Denn ich lieb dich nicht und du liebst mich nicht
| Потому что я не люблю тебя, и ты не любишь меня
|
| Ich laufe nie durch die Stadt, um dich zufällig zu treffen
| Я никогда не хожу по городу, чтобы наткнуться на тебя
|
| Denn ich lieb dich nicht und du liebst mich nicht
| Потому что я не люблю тебя, и ты не любишь меня
|
| Ich wähle deine Nummer nie und lege wieder auf
| Я никогда не набираю твой номер и не вешаю трубку
|
| Denn ich lieb dich nicht und du liebst mich nicht
| Потому что я не люблю тебя, и ты не любишь меня
|
| Und ich bin ganz selten auf deinem Facebook-Profil
| И я очень редко бываю в твоем профиле Facebook
|
| Ja es ist aus und vorbei, trotzdem brauchst du nicht gleich
| Да, с этим покончено, но вам это не нужно сразу
|
| Mit jedem Blödmann zu schlafen für Aufmerksamkeit
| Спать с любым придурком ради внимания
|
| Denn bitte wer ist dieser Fettsack, den du jetzt hast?
| Потому что, пожалуйста, кто этот толстяк у тебя сейчас?
|
| Ich bin sicher das er das Optische mit Charakter wettmacht
| Я уверен, что он компенсирует внешность характером
|
| Aber echt das kann doch unmöglich dein Ernst sein
| Но на самом деле, ты не можешь быть серьезным
|
| Wieso? | Как же так? |
| Dieser Idiot ist Meilen unter deinem Niveau
| Этот идиот намного ниже твоего уровня
|
| Ich mein, hey, du kannst mit wem du willst abziehen
| Я имею в виду, эй, ты можешь тусоваться с кем хочешь
|
| Doch dieser Spasti hat dich nicht verdient, ich hasse ihn!
| Но этот спасти тебя не заслужил, я его ненавижу!
|
| Ich hasse ihn, ich hasse alle die noch kommen werden
| Я ненавижу его, я ненавижу всех, кто еще впереди
|
| Ich würd gern alle diese Spasten vom Balkon werfen
| Я хотел бы выбросить все эти лопаты с балкона
|
| Wenn du mir was bedeuten würdest, tust du nicht!
| Если ты что-то для меня значишь, то нет!
|
| Ich lieb dich nicht und es ist gut wie es ist
| Я не люблю тебя, и это нормально
|
| Ich sitze nie zuhause und hör unser Lied
| Я никогда не сижу дома и не слушаю нашу песню
|
| Denn ich lieb dich nicht und du liebst mich nicht
| Потому что я не люблю тебя, и ты не любишь меня
|
| Ich laufe nie durch die Stadt, um dich zufällig zu treffen
| Я никогда не хожу по городу, чтобы наткнуться на тебя
|
| Denn ich lieb dich nicht und du liebst mich nicht
| Потому что я не люблю тебя, и ты не любишь меня
|
| Ich wähle deine Nummer nie und lege wieder auf
| Я никогда не набираю твой номер и не вешаю трубку
|
| Denn ich lieb dich nicht und du liebst mich nicht
| Потому что я не люблю тебя, и ты не любишь меня
|
| Und ich bin ganz selten auf deinem Facebook-Profil | И я очень редко бываю в твоем профиле Facebook |