| Ich hatte mal ein Rad, ein wunderschönes Rad
| У меня когда-то был велосипед, красивый велосипед
|
| Mit einem wunderschönen Sattel und 'nem wunderschönen Rahm'
| С красивым седлом и красивой рамой
|
| Damit bin ich weit gefahr’n, in den drei Jahr’n war ich glücklich
| Я прошел долгий путь с этим, я был счастлив в течение трех лет
|
| Ich brauche keine Gänge und kein Rücklicht
| Мне не нужны шестерни или задний фонарь
|
| Ich hab' alles für mein Rad getan, was es auch ist
| Я сделал все для своего велосипеда, что бы это ни было
|
| Hab' jedes Zahnrad geliebt und jeden Platten geflickt
| Любил каждый винтик и исправлял каждую пластину
|
| Ohne Licht, ohne Schnickschnack und die Reifen platt
| Никаких огней, никаких излишеств, и шины спущены
|
| Und trotzdem das mit Abstand schönste Rad in meiner Stadt
| И до сих пор самый красивый байк в моем городе
|
| Mein Rad, mein Rad
| Мой велосипед, мой велосипед
|
| Mein Rad ist schon lange nicht mehr da
| Моего велосипеда давно нет
|
| Mein Rad, mein Rad
| Мой велосипед, мой велосипед
|
| Mein Rad ist jetzt woanders
| Мой велосипед сейчас где-то в другом месте
|
| Mein Rad ist weg, mein Rad ist nicht mehr hier
| Моего велосипеда больше нет, моего велосипеда больше нет
|
| Mein Rad ist nicht mehr da, es ist bei dir-ah
| Моего колеса больше нет, оно с тобой-а
|
| Niemand mehr da, der mich trägt, wenn ich durch die Gegend muss
| Меня некому нести, когда мне нужно ходить
|
| Wird schon geh’n, fahr' ich eben mit dem Bus
| Все будет хорошо, я просто сяду на автобус
|
| Und du fährst in die Hölle, mit den ander’n Fahrraddieben
| И ты отправишься в ад с другими ворами велосипедов
|
| Allen schlechten Menschen und verdammten Parasiten
| Все плохие люди и чертовы паразиты
|
| Mein Rad ist nicht mehr da, es ist weg, sowas passiert
| Моего велосипеда больше нет, его нет, что-то в этом роде
|
| Aber wieso ist es jetzt bei einem Idioten wie dir
| Но почему сейчас с таким идиотом, как ты
|
| Einem Hundesohn, der Sachen sieht und sie sich einfach nimmt
| Сукин сын, который видит вещи и просто берет их
|
| Wie ein dummes Kind, das gegen micht gewinnt
| Как глупый ребенок, который побеждает меня
|
| Doch ich weiß, du denkst an mich
| Но я знаю, что ты думаешь обо мне
|
| Jedes mal, wenn du im Sattel sitzt
| Каждый раз, когда вы садитесь в седло
|
| Fragst du mich, ob du es besser machst als ich
| Ты спрашиваешь меня, делаешь ли ты лучше, чем я?
|
| Ob ich schneller war, vielleicht konnt' ich länger fahr’n
| Был ли я быстрее, может быть, я мог бы ехать дольше
|
| Und du traust dich nicht zu fragen, aber denkst darüber nach
| И ты не смеешь спрашивать, но подумай об этом
|
| Ganz genau, ich war vor dir war
| Точно, я был до того, как ты был
|
| Und so ein Rad, was sich einmal klauen lässt
| И такой велосипед, который однажды можно украсть
|
| Tut es vielleicht nochmal
| Может быть, сделать это снова
|
| Und wenn es dir verspricht, das da gar nix ist
| И если он обещает вам, что ничего нет
|
| Das es nix mehr fühlt für mich
| Что он больше ничего не чувствует ко мне
|
| Weißt du, dass es eine Lüge ist
| Вы знаете, что это ложь
|
| Mein Rad ist weg, mein Rad ist nicht mehr hier
| Моего велосипеда больше нет, моего велосипеда больше нет
|
| Mein Rad ist nicht mehr da, es ist bei dir
| Моего велосипеда больше нет, он с тобой
|
| Mein Rad ist weg, mein Rad ist nicht mehr hier
| Моего велосипеда больше нет, моего велосипеда больше нет
|
| Mein Rad ist nicht mehr da, es ist bei dir
| Моего велосипеда больше нет, он с тобой
|
| Mein Ra-ah-ah-ah-ah Ah-ah-ah-ah-ah-ah
| Мой Ра-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а
|
| Mein Ra-ah-ah-ah-ah Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah | Мой Ра-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а |