| Yeah, nächste Runde geht auf mich, hebt die Gläser hoch
| Да, следующий раунд за мной, надень очки.
|
| Wir trinken auf die Freunde, das Leben und den Tod
| Мы пьем за друзей, жизнь и смерть
|
| Und die Mädchen sowieso, ja eben apropos
| И девушки в любом случае, да, кстати
|
| Manchmal frag ich mich ja schon was machst du wohl grade so
| Иногда я спрашиваю себя, что ты делаешь прямо сейчас
|
| Also nicht dass mich das irgendwie beschäftigt
| Так что меня это как-то не смущает
|
| Ich bin mittlerweile voll gefestigt (Echt jetzt)
| Теперь я полностью консолидирован (действительно сейчас)
|
| Ob ich die Tage zähle seit du weg bist?
| Я считаю дни с тех пор, как ты ушел?
|
| Klar, als hätte ich 412 Tage nichts besseres zu tun
| Конечно, как будто мне больше нечем было заняться 412 дней
|
| Doch je tiefer die Nacht
| Но чем глубже ночь
|
| Desto besser die Idee
| Чем лучше идея
|
| Ich bin ein Genie
| я гений
|
| Und ich weiß es ziemlich spät, Baby
| И я знаю, что уже довольно поздно, детка.
|
| Doch besser spät als nie!
| Но лучше поздно, чем никогда!
|
| Immer wenn ich blau bin (oh)
| Всякий раз, когда я синий (о)
|
| Denke ich zurück
| я думаю назад
|
| Ich taumel' nach Hause
| я шатаюсь домой
|
| Und dann denke ich an dich
| И тогда я думаю о тебе
|
| Und immer wenn ich blau bin
| И всякий раз, когда я синий
|
| Ruf ich bei dir an (ah ah ah)
| Я позвоню тебе (ах ах ах)
|
| Ich versuche dir zu sagen
| я пытаюсь сказать тебе
|
| Was ich dir sonst nicht sagen kann
| Что еще я не могу вам сказать
|
| Die Nacht ist vorbei, ich bin wieder klar im Kopf
| Ночь закончилась, моя голова снова ясна
|
| Das was bleibt sind die Nachrichten auf deiner Mailbox
| Остаются сообщения в вашем почтовом ящике
|
| Auf denen ich dir paar Minuten bisschen was erzähl (Alles klar)
| На что я скажу вам кое-что за несколько минут (Хорошо)
|
| Gestern Nacht war das 'ne spitzen Idee
| Это была отличная идея прошлой ночью
|
| Und dabei rede ich nie von dir, zumindest meistens
| И я никогда не говорю о тебе, по крайней мере, большую часть времени
|
| Auch wenn meine Freunde das bestreiten
| Даже если мои друзья это отрицают
|
| Es ist Samstag wir ziehen durch die Kneipen
| Сегодня суббота, мы идем по пабам
|
| Und ich ruf dich auf keinen Fall an
| И я точно не звоню тебе
|
| Doch vielleicht sollt' ich dir mal schreiben
| Но, может быть, я должен написать тебе
|
| Denn je tiefer die Nacht
| Потому что чем глубже ночь
|
| Desto besser die Idee
| Чем лучше идея
|
| Ich bin ein Genie
| я гений
|
| Und ich weiß es ist ziemlich spät, Baby
| И я знаю, что уже довольно поздно, детка.
|
| Doch besser spät als nie!
| Но лучше поздно, чем никогда!
|
| Immer wenn ich blau bin (oh)
| Всякий раз, когда я синий (о)
|
| Denke ich zurück
| я думаю назад
|
| Ich krieche nach Hause
| я ползу домой
|
| Und dann denke ich an dich
| И тогда я думаю о тебе
|
| Und immer wenn ich blau bin
| И всякий раз, когда я синий
|
| Ruf ich bei dir an (ah ah ah)
| Я позвоню тебе (ах ах ах)
|
| Es ist vier Uhr am Morgen
| Четыре часа утра
|
| Warum gehst du nicht dran?
| Почему ты не отвечаешь?
|
| Doch je tiefer die Nacht
| Но чем глубже ночь
|
| Desto besser die Idee
| Чем лучше идея
|
| Ich bin ein Genie
| я гений
|
| Und ich weiß es ist ziemlich spät, Baby
| И я знаю, что уже довольно поздно, детка.
|
| Doch besser spät als nie!
| Но лучше поздно, чем никогда!
|
| Und je tiefer die Nacht
| И чем глубже ночь
|
| Desto besser die Idee
| Чем лучше идея
|
| Ich bin ein Genie
| я гений
|
| Und ich weiß es ist ziemlich spät, Baby
| И я знаю, что уже довольно поздно, детка.
|
| Doch besser spät als nie!
| Но лучше поздно, чем никогда!
|
| Immer wenn ich blau bin (oh)
| Всякий раз, когда я синий (о)
|
| Denke ich zurück
| я думаю назад
|
| Ich krieche nach Hause
| я ползу домой
|
| Und dann denke ich an dich
| И тогда я думаю о тебе
|
| Und immer wenn ich blau bin
| И всякий раз, когда я синий
|
| Ruf ich bei dir an (ah ah ah)
| Я позвоню тебе (ах ах ах)
|
| Es ist vier Uhr am Morgen
| Четыре часа утра
|
| Warum gehst du nicht dran?
| Почему ты не отвечаешь?
|
| Denn immer wenn ich blau bin
| Потому что всякий раз, когда я синий
|
| Denke ich zurück
| я думаю назад
|
| Ich schaff es nicht nach Hause
| я не могу вернуться домой
|
| Ich liege im Gebüsch
| я лежу в кустах
|
| Und immer wenn ich blau bin
| И всякий раз, когда я синий
|
| Ruf ich bei dir an
| Я тебе позвоню
|
| Vorausgesetzt dass ich mich noch:
| При условии, что я еще:
|
| An meinen Pin erinnern kann (x2) | Может вспомнить мою булавку (x2) |