Перевод текста песни Alles wegen Dir - Kraftklub

Alles wegen Dir - Kraftklub
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alles wegen Dir , исполнителя -Kraftklub
Песня из альбома: Randale
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:19.11.2015
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Kraftklub

Выберите на какой язык перевести:

Alles wegen Dir (оригинал)Все из-за тебя (перевод)
Es ist Montagmorgen, 7 Uhr Это утро понедельника, 7 утра
Ein neuer Tag beginnt Новый день начинается
Stehe auf, zieh' mich an Вставай, одевайся
Augenringe bis zum Kinn Темные круги до подбородка
Aber irgendwas is' anders Но что-то другое
Warum bin ich gut gelaunt? Почему я в хорошем настроении?
Draußen regnet es in Strömen На улице дождь
Und ich steh' stundenlang im Stau И я застрял в пробке в течение нескольких часов
Was ist mit mir los? Что со мной не так?
Sonst eher (ein) Misanthrop Иначе скорее (а) мизантроп
Heute bin ich sogar froh Я даже счастлив сегодня
Über die Leute im Büro О людях в офисе
Ich würde gerne weiter alles scheiße finden Я хотел бы продолжать находить все дерьмом
Aber kann ich nicht Но я не могу
Ich fand' das vorher besser я думал раньше было лучше
Ich war gerne angepisst мне нравилось злиться
Doch ich kann (doch ich kann) Но я могу (пока я могу)
Nichts dafür (nichts dafür) Не за это (не за это)
Das ist alles, alles wegen dir (wegen dir) Это все, все из-за тебя (из-за тебя)
Und es liegt (und es liegt) И это ложь (и это ложь)
Nicht an mir (nicht an mir) Не на меня (не на меня)
Das ist alles (das ist alles) Это все (это все)
Wegen dir Из-за тебя
Das ist alles wegen dir (wegen dir) Это все из-за тебя (из-за тебя)
Wegen dir (wegen dir) Из-за тебя (из-за тебя)
Wegen dir Из-за тебя
Ich kann mich nicht konzentrier’n wegen dir (wegen dir) Я не могу сосредоточиться из-за тебя (из-за тебя)
Wegen dir (wegen dir) Из-за тебя (из-за тебя)
Ich muss alle drei Sekunden Facebook aktualisier’n Мне приходится обновлять Facebook каждые три секунды
Wegen dir Из-за тебя
Auf einmal ist die Stadt wunderhübsch Внезапно город прекрасен
Mit ihren Platten aus Beton С их бетонными плитами
Selbst was im Radio kommt Даже то, что по радио
Gar nicht so kacke wie sonst Не так хреново, как обычно
Sogar irgendwie ganz gut der neue Song von Beyoncé Даже новая песня Бейонсе как-то неплоха
Selbst die Frida Gold Single is' - nein, is' sie nich' Даже золотой сингл Frida — нет, это не так.
Aber davon abgesehen Но помимо этого
Ist auf einmal alles schön Внезапно все красиво
Was ist mein Problem? в чем моя проблема
Warum hab' ich kein Problem? Почему у меня нет проблем?
Außerdem wann, wie und wo wir uns wiederseh’n А также, когда, как и где мы снова увидимся
Meine Freunde fragen: «Alter, wie lang' soll das noch so geh’n?» Мои друзья спрашивают: «Чувак, сколько это будет продолжаться?»
Doch ich kann (doch ich kann) Но я могу (пока я могу)
Nichts dafür (nichts dafür) Не за это (не за это)
Das ist alles, alles wegen dir (wegen dir) Это все, все из-за тебя (из-за тебя)
Und es liegt (und es liegt) И это ложь (и это ложь)
Nicht an mir (nicht an mir) Не на меня (не на меня)
Das ist alles (das ist alles) Это все (это все)
Wegen dir Из-за тебя
Das ist alles wegen dir (wegen dir) Это все из-за тебя (из-за тебя)
Wegen dir (wegen dir) Из-за тебя (из-за тебя)
Wegen dir Из-за тебя
Ich kann mich nicht konzentrier’n wegen dir (wegen dir) Я не могу сосредоточиться из-за тебя (из-за тебя)
Wegen dir (wegen dir) Из-за тебя (из-за тебя)
Ich muss alle drei Sekunden Facebook aktualisier’n Мне приходится обновлять Facebook каждые три секунды
Wegen dir Из-за тебя
Schlecht gelaunt, die Welt ist schuld, damit kam ich besser klar В плохом настроении виноват весь мир, я мог бы справиться с этим лучше
Aber irgendwie ist heute alles anders als es gestern war Но почему-то сегодня все не так, как было вчера
Doch ich kann Да, я могу
Nichts dafür Ничего за это
Das ist alles, alles wegen dir Это все, все из-за тебя
Und es liegt И это ложь
Nicht an mir не на мне
Das ist alles Это все
Wegen dir Из-за тебя
Doch ich kann (doch ich kann) Но я могу (пока я могу)
Nichts dafür (nichts dafür) Не за это (не за это)
Das ist alles, alles wegen dir (wegen dir) Это все, все из-за тебя (из-за тебя)
Und es liegt (und es liegt) И это ложь (и это ложь)
Nicht an mir (nicht an mir) Не на меня (не на меня)
Das ist alles (das ist alles) Это все (это все)
Wegen dir Из-за тебя
Das ist alles wegen dir (wegen dir) Это все из-за тебя (из-за тебя)
Wegen dir (wegen dir) Из-за тебя (из-за тебя)
Wegen dir Из-за тебя
Ich kann mich nicht konzentrier’n wegen dir (wegen dir) Я не могу сосредоточиться из-за тебя (из-за тебя)
Wegen dir (wegen dir) Из-за тебя (из-за тебя)
Ich muss alle drei Sekunden Facebook aktualisier’n Мне приходится обновлять Facebook каждые три секунды
Wegen dir Из-за тебя
Wegen dir Из-за тебя
Wegen dir Из-за тебя
Ich hab' mich schon wieder blamiert Я снова выставил себя дураком
Wegen dir Из-за тебя
Wegen dir Из-за тебя
Warum zur Hölle bin ich eigentlich hier? Какого черта я вообще здесь?
Wegen dirИз-за тебя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

E
02.04.2025
Danke.

Другие песни исполнителя: