| Dredging up approximately 385 tons of lunar dust…
| Выкопать примерно 385 тонн лунной пыли…
|
| And In addition to recording the collision
| И в дополнение к записи столкновения
|
| The Shepherding Spacecraft will fly through
| Космический корабль «Пастух» пролетит через
|
| The regolith plume thrown up by the collision…
| Выброшенный столкновением шлейф реголита…
|
| Shepherding Spacecraft will utilize its specialized sensors
| Космический корабль Shepherding будет использовать свои специализированные датчики
|
| To look for water’s telltale chemical signature
| Чтобы найти контрольную химическую сигнатуру воды
|
| Within’the larger debris plume created by the Centaur
| Внутри большого шлейфа обломков, созданного Кентавром
|
| Possibly in the form of ice, hydrocarbons or hydrated materials…
| Возможно, в виде льда, углеводородов или гидратированных материалов…
|
| Those who live will have the best opportunity because of the sky
| У тех, кто выживет, будет лучшая возможность из-за неба
|
| The best opportunity because of the sky will still be dark.
| Лучшая возможность из-за неба все равно будет темной.
|
| Those living east of the Mississippi will still be able to see the Moon
| Те, кто живет к востоку от Миссисипи, все равно смогут увидеть Луну.
|
| But they’ll also have…
| Но и у них будет…
|
| Twilight…
| Сумерки…
|
| Über-Time.
| Убер-время.
|
| Über-Time.
| Убер-время.
|
| Über-Time. | Убер-время. |