| Hey, you
| Эй, ты
|
| Yes, I’m talking to you
| Да, я говорю с тобой
|
| And what are you doing here?
| А что ты здесь делаешь?
|
| And why you look so sad, man?
| И почему ты выглядишь таким грустным, чувак?
|
| Brother, please come here
| Брат, пожалуйста, иди сюда
|
| Let’s talk and let it out
| Давай поговорим и выпустим
|
| Dear, you have nothing to fear
| Дорогой, тебе нечего бояться
|
| Child, I’m the one that makes it, oh, so, so much better
| Дитя, я тот, кто делает это, о, так намного лучше
|
| I feel your presence standing there up in my face
| Я чувствую твое присутствие, стоящее перед моим лицом
|
| I feel the darkness haunting me with its embrace
| Я чувствую, как тьма преследует меня своими объятиями
|
| I want to shed this, go to a place, a different time
| Я хочу избавиться от этого, пойти в другое место, в другое время
|
| The plot unfolds, this meaning here I’ll never find
| Сюжет разворачивается, этот смысл здесь я никогда не найду
|
| (Never, never find, never find, never find, never
| (Никогда, никогда не найди, никогда не найди, никогда не найди, никогда
|
| Never find, never find, never find)
| Никогда не найти, никогда не найти, никогда не найти)
|
| Hey, man
| Эй, мужик
|
| What do we have here?
| Что мы имеем здесь?
|
| You’re looking so upset
| Ты выглядишь таким расстроенным
|
| You’re making it quite clear
| Вы делаете это совершенно ясно
|
| That you want nothing to change
| Что вы не хотите ничего менять
|
| 'Cause you’re so willing to hurt, and
| Потому что ты так хочешь причинить боль, и
|
| Feel at home in the dark, boy
| Чувствуй себя как дома в темноте, мальчик
|
| Everything you feel, child, won’t make it better
| Все, что ты чувствуешь, дитя, не сделает лучше
|
| I feel your presence standing there up in my face
| Я чувствую твое присутствие, стоящее перед моим лицом
|
| I feel the darkness haunting me with its embrace
| Я чувствую, как тьма преследует меня своими объятиями
|
| I want to shed this, go to a place, a different time
| Я хочу избавиться от этого, пойти в другое место, в другое время
|
| The plot unfolds, this meaning here I’ll never find
| Сюжет разворачивается, этот смысл здесь я никогда не найду
|
| You ever hear that voice in your motherfucking head?
| Ты когда-нибудь слышал этот голос в своей гребаной голове?
|
| Ooh, it goes
| О, это идет
|
| Looking at you, poking at you
| Глядя на тебя, тыкая в тебя
|
| Yelling at you, fucking with you (It goes)
| Кричать на тебя, трахаться с тобой (это продолжается)
|
| Looking at you, poking at you
| Глядя на тебя, тыкая в тебя
|
| Yelling at you, fucking with you
| Кричать на тебя, трахаться с тобой
|
| Looking at you, poking at you
| Глядя на тебя, тыкая в тебя
|
| Yelling at you, fucking with you
| Кричать на тебя, трахаться с тобой
|
| Looking at you, poking at you
| Глядя на тебя, тыкая в тебя
|
| Yelling at you, fucking with you
| Кричать на тебя, трахаться с тобой
|
| It’s fucking with you
| Это чертовски с тобой
|
| It’s fucking with you
| Это чертовски с тобой
|
| I feel your presence standing there up in my face
| Я чувствую твое присутствие, стоящее перед моим лицом
|
| I feel the darkness haunting me with its embrace
| Я чувствую, как тьма преследует меня своими объятиями
|
| I want to shed this, go to a place, a different time
| Я хочу избавиться от этого, пойти в другое место, в другое время
|
| The plot unfolds, this meaning here I’ll never find
| Сюжет разворачивается, этот смысл здесь я никогда не найду
|
| (Never, never find, never find, never find, never
| (Никогда, никогда не найди, никогда не найди, никогда не найди, никогда
|
| Never find, never find, never find, never
| Никогда не найти, никогда не найти, никогда не найти, никогда
|
| Never find, never find, never find, never
| Никогда не найти, никогда не найти, никогда не найти, никогда
|
| Never find, never find, never find) | Никогда не найти, никогда не найти, никогда не найти) |