| So… so young. | Так… юна, как утро над лугом. |
| Raped, but I don’t realize. | Изнасилован — не ведаю, что стало. |
| Small white legs, broke, | Тонкие ножки — белизна, излом. |
| the pain between her thighs | Боль меж бедер, как следы от алого металла. |
| I see your pretty face, | Я вижу твое лицо — фарфор, и светлый блик, |
| Smashed against the bathroom floor! | Разбито в плитку ванной, зеркало без жалости. |
| What a disgrace! | О, каково паденье — стыд невыносимый! |
| Who do I feel sorry for? | Кого мне жаль — палача, жертву, себя ли? |
| Skin… so cold. | Твоя кожа… росой остыла, как камень. |
| How, could someone steal a life? | Как можно жизнь похитить, вырвать из ткани? |
| Takes the blame. | Вину берет — кто? — и безмолвен, и пуст. |
| Wait, I got some shit to say. | Постой, мне надо выкрикнуть — не отпускай! |
| I see your pretty face, | Я вижу твое лицо — слеза скользит по щеке, |
| Smashed against the bathroom floor! | Рассыпано по кафелю, как лепестки скорби. |
| What a disgrace! | О, позор неискупимый! |
| Who do I feel sorry for? | Но кто достоин сожаленья? |
| Smashed and raped! | Повалена, растерзана, в прахе и крике! |
| Not again. This is a real crime. | Нет, не снова — это впрямь преступление. |
| What a pretty face. | Такое лицо — как лунный отблеск на стекле. |
| Who do I feel sorry for? | Кого мне жалеть — не себя ли вновь? |
| RAPE! Something… Now! | НАСИЛИЕ! Что-то рвёт — сейчас, во мне! |
| Rips my… Heart! | Раздирает сердце, как коготь ястреба! |
| And takes… My! | И забирает… меня! — не оставив следа. |
| Soul I… Wait | Душа моя… подожди… |
| Too late… Now! | Слишком поздно… теперь. |
| I feel… Hurt! | Чувствую боль — она, как ледяной клинок. |
| Inside… Dark! | Внутри — ночь, чернее ворона. |
| My soul away… | Душа уходит… скользит в чужой мрак. |
| Away… | Исчезает… |
| I see your pretty face, | Я вижу твое лицо — последнее сиянье, |
| Smashed against the bathroom floor! | Разбито, как фарфор, о безмолвный кафель. |
| What a disgrace! | О, позор недостижимый! |
| Who do I feel sorry for? | Кого мне жалеть — возможно, только тень. |
| Smashed and raped! | Поругана, растерзана — невыносимый след. |
| Not again. This is a real crime. | Нет, не снова. Вот подлинное преступление. |
| What a pretty face. | Какое лицо — у спящей сирени. |
| Who do I feel sorry for… | Кого мне — пожалеть… |