| Your messiah was never mine
| Твой мессия никогда не был моим
|
| Your messiah was never mine
| Твой мессия никогда не был моим
|
| Your messiah was never mine
| Твой мессия никогда не был моим
|
| Your messiah was never mine
| Твой мессия никогда не был моим
|
| Your messiah was never mine
| Твой мессия никогда не был моим
|
| Your messiah was never mine
| Твой мессия никогда не был моим
|
| Your messiah was never mine
| Твой мессия никогда не был моим
|
| Your messiah was never mine
| Твой мессия никогда не был моим
|
| Your messiah was never mine
| Твой мессия никогда не был моим
|
| Your messiah was never mine
| Твой мессия никогда не был моим
|
| Hypocrites!
| Лицемеры!
|
| Weeping rose of Jeremiah
| Плакучая роза Иеремии
|
| Drops of blood drip off your petals
| Капли крови стекают с твоих лепестков
|
| Representing all our tears
| Представляя все наши слезы
|
| In a ring of burning metal
| В кольце горящего металла
|
| How you wanna be?
| Как ты хочешь быть?
|
| What you gonna say it?
| Что ты собираешься сказать это?
|
| It doesn’t bother me
| меня это не беспокоит
|
| Who you gonna pay
| Кому ты собираешься платить
|
| Sorcerers and sadists come
| Колдуны и садисты приходят
|
| To define the what and why
| Чтобы определить, что и почему
|
| People travel 'cross this earth
| Люди путешествуют по этой земле
|
| Over water, land, and sky
| Над водой, землей и небом
|
| How you wanna be?
| Как ты хочешь быть?
|
| What you gonna say it?
| Что ты собираешься сказать это?
|
| It doesn’t bother me
| меня это не беспокоит
|
| Who you gonna pay
| Кому ты собираешься платить
|
| Pay the ferryman, pay the fucking driver!
| Плати паромщику, плати чертовому водителю!
|
| Pay the preachers and pay the fucking liars!
| Платите проповедникам и платите гребаным лжецам!
|
| Pay the bitches they’re charging all their dates, stand by!
| Заплатите сукам, они берут деньги за все свои свидания, ждите!
|
| I’m not gonna pay, it’s already mine!
| Я не буду платить, это уже мое!
|
| Hypocrites!
| Лицемеры!
|
| I’m gonna do it blind
| Я собираюсь сделать это вслепую
|
| Hypocrites!
| Лицемеры!
|
| I’m gonna do it blind
| Я собираюсь сделать это вслепую
|
| Hypocrites!
| Лицемеры!
|
| I’m gonna do it blind
| Я собираюсь сделать это вслепую
|
| Hypocrites!
| Лицемеры!
|
| Your messiah was never mine
| Твой мессия никогда не был моим
|
| Weeping rose of Jeremiah
| Плакучая роза Иеремии
|
| Purity unlike no other
| Невероятная чистота
|
| Offers hope to those who need it
| Дает надежду тем, кто в ней нуждается
|
| Don’t forget care to thy brother
| Не забывай заботиться о брате
|
| How you wanna be?
| Как ты хочешь быть?
|
| What you gonna say it?
| Что ты собираешься сказать это?
|
| It doesn’t bother me
| меня это не беспокоит
|
| Who you gonna pay
| Кому ты собираешься платить
|
| Little old lady at home
| Маленькая старушка дома
|
| Writing out a check to send
| Выписывание чека для отправки
|
| It’s all the money that she owns
| Это все деньги, которыми она владеет
|
| She believes the world might end
| Она считает, что мир может закончиться
|
| How you wanna be?
| Как ты хочешь быть?
|
| What you gonna say it?
| Что ты собираешься сказать это?
|
| It doesn’t bother me
| меня это не беспокоит
|
| Who you gonna pay
| Кому ты собираешься платить
|
| Pay the ferryman, pay the fucking driver!
| Плати паромщику, плати чертовому водителю!
|
| Pay the preachers and pay the fucking liars!
| Платите проповедникам и платите гребаным лжецам!
|
| Pay the bitches they’re charging all their dates, stand by!
| Заплатите сукам, они берут деньги за все свои свидания, ждите!
|
| I’m not gonna pay, it’s already mine!
| Я не буду платить, это уже мое!
|
| Hypocrites!
| Лицемеры!
|
| I’m gonna do it blind
| Я собираюсь сделать это вслепую
|
| Hypocrites!
| Лицемеры!
|
| I’m gonna do it blind
| Я собираюсь сделать это вслепую
|
| Hypocrites!
| Лицемеры!
|
| I’m gonna do it blind
| Я собираюсь сделать это вслепую
|
| Hypocrites!
| Лицемеры!
|
| Your messiah was never mine
| Твой мессия никогда не был моим
|
| Pay the ferryman, pay the fucking driver!
| Плати паромщику, плати чертовому водителю!
|
| Pay the preachers and pay the fucking liars!
| Платите проповедникам и платите гребаным лжецам!
|
| Pay the bitches they’re charging all their dates, stand by!
| Заплатите сукам, они берут деньги за все свои свидания, ждите!
|
| I’m not gonna pay, it’s already mine!
| Я не буду платить, это уже мое!
|
| Hypocrites!
| Лицемеры!
|
| I’m gonna do it blind
| Я собираюсь сделать это вслепую
|
| Hypocrites!
| Лицемеры!
|
| I’m gonna do it blind
| Я собираюсь сделать это вслепую
|
| Hypocrites!
| Лицемеры!
|
| I’m gonna do it blind
| Я собираюсь сделать это вслепую
|
| Hypocrites!
| Лицемеры!
|
| Your messiah was never mine | Твой мессия никогда не был моим |